پرسش خود را بپرسید
ایا YOU رو میتونیم به معنی تو در فارسی که میگیم شما به معنی احترام بگیریم ؟
١ سال پیش
٣٦٨
گاها به تو میگیم شما در فارسی ، برای احترام ، حالا ایا در انگلیسی هم این داستان صدق میکنه ؟
٧٧
٠
٠
٥
٤ پاسخ
مرتب سازی بر اساس:
خیر اونا ایی چیزا ندارن
١٠
٠
٠
٠
١ سال پیش
در انگلیسی برای مودب بودن هنگام تقاضا، تعارف، دعوت ، اجازه گرفتن و... از افعال مدالی مثل would، could، might و... استفاده میشه.
٦,٥٥٦
٤
٨٦
٢٣
١ سال پیش
سلام.خیر.
در ادبیات و فرهنگ انگلیسی you چه برای یک نفر و چه برای چند نفر مشترک هست و اونها مثل ما برای احترام، از کلمه ای مشابه کلمه شما در زبان فارسی استفاده نمیکنند.
همچنین ما برای احترام ،حتی وقتی مخاطب مون یک نفره، از افعال جمع استفاده میکنیم.
مثلا میگیم: پدرم گفتند که .....
اما انگلیسی ها چنین چیزی ندارن.
٢٤٦,١٥٤
٨٦
١,١٢٧
١,١٠٣
١ سال پیش
سلام
بله در زبان انگلیسی هم مانند فارسی از کلمهyou:تو برای احترام به عنوان.شما. استفاده می کنیم
٢٩٩
٠
٦
٤
١ سال پیش