پرسش خود را بپرسید

ترجمه جمله Maybe I got carried away by ...

تاریخ
١ سال پیش
بازدید
٣١٤

Maybe I got carried away by emotions

٢,٢١٧
طلایی
٠
نقره‌ای
١٠
برنزی
٢٦

٣ پاسخ

مرتب سازی بر اساس:

عبارت «Maybe I got carried away by emotions» اغلب برای بیان این موضوع استفاده می‌شود که ممکن است فرد بیش از حد هیجان‌زده شده یا تحت تأثیر احساساتش قرار گرفته باشد و باعث شود که به صورت تکانشی رفتار کند یا چیزهایی را بگوید که منظورش نبوده است. همچنین می تواند به این معنا باشد که ممکن است در یک موقعیت خاص، فردی کنترل احساسات خود را از دست داده باشد.

٥٧٣,١١٦
طلایی
٤٥٦
نقره‌ای
٧,٢٧٨
برنزی
٤,٥١٩
تاریخ
١ سال پیش

کنترل احساساتم دست خودم نبود / شاید بیش از حد احساساتی شدم 

١,٩٩٤
طلایی
٢
نقره‌ای
٤٥
برنزی
٦
تاریخ
١ سال پیش

شاید به خاطر احساساتم کنترلمو از دست دادم! 

شاید به خاطر احساساتم عنان از کف دادم! 

شاید به خاطر احساساتم جوگیر شدم! 

٢٦,٨٣١
طلایی
١٠
نقره‌ای
٥٦٨
برنزی
٢٢٥
تاریخ
١ سال پیش

پاسخ شما