پرسش خود را بپرسید

معادل این اصطلاح رو کسی میدونه؟

تاریخ
١ سال پیش
بازدید
٤٥٦

معادل  be a good judge of something  دقیقا به فارسی چی میشه؟

١١ پاسخ

مرتب سازی بر اساس:

یعنی درست و دقیق داوری کردن

٥,٠٨٩
طلایی
١
نقره‌ای
٥٠
برنزی
٩٢
تاریخ
١٠ ماه پیش

یعنی درست داوری کن 

تاریخ
١٠ ماه پیش

منصف باش با وجود باش

تاریخ
١٠ ماه پیش

سلام 

عادل باش......

تاریخ
١ سال پیش

قاضی خوبی باش ، درست قضاوت کن 

٨٤,١٥٧
طلایی
١٦
نقره‌ای
١٧٥
برنزی
٣٩٥
تاریخ
١ سال پیش

عادل باش. . .

این اصطلاح درباره کسی صدق می کند که نظر درست و دقیق کارشناسانه  می‌دهد و نه آنکه صرفا نظر شخصی اده باشد 

تاریخ
١ سال پیش

To be a good judge در مورد چیزی به معنای داشتن توانایی ارایه نظرات دقیق یا تصمیم گیری صحیح در مورد چیزی است. به عنوان مثال، اگر شخصی good judge of character (در مورد شخصیت باشد)، می تواند شخصیت یا رفتار شخصی را به دقت ارزیابی کند. اگر کسی good judge of art (در زمینه هنر باشد)، می تواند آثار هنری را به شیوه ای آگاهانه و با بصیرت ارزشیابی و ارزیابی کند.

٤١٥,٠٧٦
طلایی
٣٣٥
نقره‌ای
٤,٦٥٤
برنزی
٢,٨٤٥
تاریخ
١ سال پیش

درمورد هرچیزی درست قضاوت کن

قاضی خوبی برای  (قضاوت) هرچیزی باش

   چون be

داره اولش جمله دوم به نظرم درست تره ولی هر دوتاش معنی میده 

١٠
طلایی
٠
نقره‌ای
٠
برنزی
٠
تاریخ
١ سال پیش

خوب قضاوت کردن چیزی داوری خوب

تاریخ
١ سال پیش

برخوردار بودن از قدرت نتیجه‌گیری بالا

توانایی تصمیم‌گیری عالی

داشتن سلیقۀ خوب (در انتخاب غذا)

٨,٣٧٤
طلایی
١
نقره‌ای
٢٨٧
برنزی
٦٤
تاریخ
١ سال پیش

کسی که نظرش در مورد چیزی معمولا درست است.

٨٦,٩٩٠
طلایی
٩٩
نقره‌ای
٤,٣٧٦
برنزی
١,٢٧٣
تاریخ
١ سال پیش

پاسخ شما