پرسش خود را بپرسید
اصطلاح The apple of my eye به چه معناست و چه زمانی به کار میرود؟
١ سال پیش
٣٥٨
اصطلاح The apple of my eye به چه معناست و چه زمانی به کار میرود؟
١٩٦
٠
٣
٤
٤ پاسخ
مرتب سازی بر اساس:
یعنی شخصی که خیلی دوستش داریم و بهش افتخار میکنیم. شاید بشه" نورِ چشمی" ترجمه اش کرد.
مثال:
His youngest daughter was the apple of his eye.
٢,٤٥٣
٠
٤١
٢٨
١ سال پیش
در فارسی وقتی کسی را خیلی دوست داریم، میگوییم : فلانی نور چشم من است.
این اصطلاح انگلیسی نیز،معادل با جمله فارسی بالاست.
٢٤٧,٤٩٣
٨٦
١,١٢٩
١,١٠٩
١ سال پیش
تقریبا به معنای اصطلاح «نور چشمی» در فارسی است. برای کسی که خیلی به او علاقه داریم به کار می رود.
١,٤٦٣
٠
١
١٧
١ سال پیش
اصطلاحی است که به کسی یا چیزی اشاره دارد که شخص بیش از همه او/ آن را دوست دارد. اغلب برای توصیف شخصی که برای کسی بسیار مهم است و عمیقاً مورد علاقه و احترام است استفاده می شود.
محبوب
My daughter is the apple of my eye.
He’s the apple of her eye.
The new car is the apple of his eye.
The family dog is the apple of their eye.
٥٢٦,٩٧٠
٤٢٦
٦,١٩٣
٤,٠٦٧
١ سال پیش