پرسش خود را بپرسید
ترجمه 𝗜'𝗺 𝘀𝗼 𝗺𝗼𝘁𝗵𝗲𝗿 𝗳𝘂𝗰𝗸𝗶𝗻' 𝘁𝗶𝗿𝗲𝗱 𝗮𝗹𝗹 𝘁𝗵𝗲 𝘁𝗶𝗺𝗲.
٧ ماه پیش
٦٤٣
٣ پاسخ
مرتب سازی بر اساس:
من همیشه خدا خستم!
٢٤,٨٨٣
١٠
٥٢٢
٢٠٦
٧ ماه پیش
با سلام خدمت شما.
گوینده این جمله از خسته بودن همیشگی خیلی ناراحت و عصبانی هستش به طوری که یه فحش غیربهداشتی نثار خستگی دائمیش میکنه. به نظر من ترجمهاش میتونه این هم باشه: "من همیشه دچار این خستگی شدیدِ لعنتی هستم."
١,٩٢٤
٢
٤١
٢٢
٧ ماه پیش
گوینده از وضعیتش خیلی عصبانی بوده و عبارت motherfuckin کلافگی اش رو از این وضعیت نشون میده و میگه من همیشه خسته ام و apostroph ای که استفاده شده ing رو حذف کرده ولی این اصطلاح بدون ing و به همین شکل به کار میره
٥
٠
٠
١
٧ ماه پیش