پرسش خود را بپرسید

معنی عبارت Troops shot dead the leader...

تاریخ
١ سال پیش
بازدید
٢٨٥

لطفا معنای دقیق این عبارت رو برام ارسال کنید 

Troops shot dead the leader of the rebels in an

.attack last night

در واقع میخوام بدونم این کلمه dead 

اشتباها در جمله بکار رفته یا نه ؟؟ 

اگر نه معنای دقیق این عبارت چی میشه ؟؟

و اگر بلی ، شکل صحیح جمله به علاوه ترجمه اون چی میشه ؟؟

٢٤٣
طلایی
٠
نقره‌ای
٥
برنزی
١٠

٣ پاسخ

مرتب سازی بر اساس:

Shoot dead is an idiom that means to kill someone with bullets.  This phrase is commonly used in news reports and other media to describe violent incidents where someone has been killed by gunfire.

Shoot dead اصطلاحی است که به معنای کشتن کسی با گلوله است.  این عبارت معمولاً در گزارش‌های خبری و سایر رسانه‌ها برای توصیف حوادث خشونت‌آمیز که در آن فردی با شلیک گلوله کشته شده است، استفاده می‌شود.

Shoot dead Definition & Meaning - Merriam-Webster https://www.merriam-webster.com/dictionary/shoot dead

٤٥٢,٨٥٢
طلایی
٣٦٦
نقره‌ای
٤,٩٧٩
برنزی
٣,١٨٧
تاریخ
١ سال پیش

این جمله داخل دیکشنری Cambridge هست و این یعنی احتمالش که اشتباه باشه خیلی کمه ↓

https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/of

٣,٩٧١
طلایی
١
نقره‌ای
٦٧
برنزی
٣٠
تاریخ
١ سال پیش

سلام؛

shoot dead: یعنی تیراندازی منجر به مرگ شده! یا کشتن با گلوله!

نیروها در حمله دیشب، رهبر شورشیا رو به ضرب گلوله کشتند.

٢٥,٩٧٥
طلایی
١٠
نقره‌ای
٥٦٥
برنزی
٢١٩
تاریخ
١ سال پیش

پاسخ شما