پرسش خود را بپرسید

مفهوم "i dont have the face"

تاریخ
١١ ماه پیش
بازدید
٢٦٥

سلام اصطلاح 

"i don't have the face"  

کجا به کار میره ؟

٣,٧٤٩
طلایی
٠
نقره‌ای
٢
برنزی
١٨٥

٤ پاسخ

مرتب سازی بر اساس:

بسته به متن، این جمله می تواند معانی مختلفی داشته باشد. 

1- 

You are too nervous or embarrassed to do something.

شما خیلی عصبی یا خجالت زده هستید که کاری را انجام دهید.

I don’t have the face to ask him out

2-

You are not suitable or qualified for something.

شما برای چیزی مناسب یا واجد شرایط نیستید.

She doesn’t have the face for this job.

3-

You are not happy or satisfied with something.

از چیزی خوشحال یا راضی نیستید.

He doesn’t have the face to smile anymore.

٣٩٤,٦٩١
طلایی
٣١٣
نقره‌ای
٤,٤٤٦
برنزی
٢,٦٤٢
تاریخ
١١ ماه پیش

دست پاچه بودن یا خجالت کشیدن برای انجام کاری

یعنی   روم نمیشه یا خجالت میکشم

١٩,٠٤٠
طلایی
٦
نقره‌ای
١٩٣
برنزی
١٢٥
تاریخ
١١ ماه پیش

سلام.

I don't have the face: to be too nervous or embarrassed to do something

روم نمیشه.

٣٣,٦٢٦
طلایی
١٠
نقره‌ای
١٠٣
برنزی
٨٧
تاریخ
١١ ماه پیش

این اصطلاح بیشتر تو بریتیش به کار میره و به معنی «میترسم یا خجالت میکشم انجامش بدم» هست.

تاریخ
١١ ماه پیش

پاسخ شما