پرسش خود را بپرسید
ترجمه فارسی به انگلیسی (برو کشکتو بساب)
١ سال پیش
٤٢٩
برو کشکتو بساب رو چجوری به انگلیسی ترجمه کنم؟ممنون میشم یک اصطلاح که مناسبشه رو بهم بگید.
٦٢
٠
٠
٢
٣ پاسخ
مرتب سازی بر اساس:
Mind your own business
Go fly a kite
Leave it alone
Don’t get involved
٤٤٤,٧٢١
٣٦١
٤,٩٣٣
٣,١٠٢
١ سال پیش
Go fly your kite
هم ممکنه مناسب باشه، یعنی برو پی کارت، برو رد کارت
٧٢٩
١
٢٢
١٠
١ سال پیش
Mind your own business !
it's none of your business!
٢٥,٩٣٥
١٠
٥٥٨
٢١٧
١ سال پیش