پرسش خود را بپرسید
ترجمه فارسی به انگلیسی (برو کشکتو بساب)
١ سال پیش
٥٥٠
برو کشکتو بساب رو چجوری به انگلیسی ترجمه کنم؟ممنون میشم یک اصطلاح که مناسبشه رو بهم بگید.
٦٢
٠
٠
٢
٣ پاسخ
مرتب سازی بر اساس:
Mind your own business
Go fly a kite
Leave it alone
Don’t get involved
٥٤٢,٧٠٧
٤٣٥
٦,٦١٧
٤,٢٠٢
١ سال پیش
Go fly your kite
هم ممکنه مناسب باشه، یعنی برو پی کارت، برو رد کارت
٨٠٧
١
٢٣
١١
١ سال پیش
Mind your own business !
it's none of your business!
٢٦,٦٥٥
١٠
٥٦٧
٢٢٤
١ سال پیش