پرسش خود را بپرسید

ترجمه فارسی به انگلیسی (برو کشکتو بساب)

تاریخ
١ سال پیش
بازدید
٤٠٧

برو کشکتو بساب رو چجوری به انگلیسی ترجمه کنم؟ممنون میشم یک اصطلاح که مناسبشه رو بهم بگید.

٦٢
طلایی
٠
نقره‌ای
٠
برنزی
٢

٣ پاسخ

مرتب سازی بر اساس:
  • Mind your own business

  • Go fly a kite

  • Leave it alone

  • Don’t get involved

٤١٥,٣٦٠
طلایی
٣٣٥
نقره‌ای
٤,٦٥٤
برنزی
٢,٨٤٦
تاریخ
١ سال پیش

Go fly your kite 

هم ممکنه مناسب باشه، یعنی برو پی کارت، برو رد کارت

٦٧٩
طلایی
١
نقره‌ای
٢١
برنزی
١٠
تاریخ
١ سال پیش

Mind your own business !

it's none of your business!

٢٥,٧٥٩
طلایی
١٠
نقره‌ای
٥٤٥
برنزی
٢١٤
تاریخ
١ سال پیش

پاسخ شما