پرسش خود را بپرسید

ترجمه روان جمله انگلیسی

تاریخ
١ سال پیش
بازدید
١٠٨

president trump : the Atlanta state would soon collapse to take on no more status or breadth of existence than another mafia gang.

لطفا به  این دو تا سوال هم جواب بدین:

1-کلمه take on   در این جمله به چه معناست و چرا در اینجا آورده شده

2- کلمه existence  در این جمله به چه معناست

٢١٥
طلایی
٠
نقره‌ای
١
برنزی
١٤

١ پاسخ

مرتب سازی بر اساس:
- ترجمه جمله:

رئیس جمهور ترامپ: ایالت آتلانتا به زودی فرو خواهد پاشید و به چیزی جز یک باند مافیایی دیگر تبدیل نخواهد شد.

- پاسخ به سوالات:1. معنای کلمه "take on" در این جمله:
  • کلمه "take on" در این جمله به معنی "تبدیل شدن به" یا "به خود گرفتن" است.
  • در اینجا، "take on" برای نشان دادن این موضوع استفاده شده است که ایالت آتلانتا پس از فروپاشی، به چیزی شبیه به یک باند مافیایی تبدیل خواهد شد.
  • به عبارت دیگر، ایالت آتلانتا دیگر یک ایالت با هویت و جایگاه مستقل نخواهد بود، بلکه به یک گروه جنایتکار تبدیل خواهد شد.
2. معنای کلمه "existence" در این جمله:
  • کلمه "existence" در این جمله به معنی "وجود" یا "حیات" است.
  • در اینجا، "existence" برای نشان دادن این موضوع استفاده شده است که ایالت آتلانتا پس از فروپاشی، دیگر به عنوان یک ایالت مستقل وجود نخواهد داشت.
  • به عبارت دیگر، ایالت آتلانتا به عنوان یک واحد سیاسی و اجتماعی از بین خواهد رفت.
٧٧,٢٤٣
طلایی
١١٦
نقره‌ای
٧٩٣
برنزی
١,٠٣٢
تاریخ
٩ ماه پیش

پاسخ شما