پرسش خود را بپرسید
معادل جمله (نظام حقوقی اداره شرکت سهامی در دوران تصفیه) به انگلیسی
١ سال پیش
١٣٨
درود بر شما
به دنبال ترجمه متن فوق به زبان انگلیسی هستم
ممنون از همکاری شما
٢٠
٠
٠
٠
١ پاسخ
مرتب سازی بر اساس:
ترجمههای رایج:
Legal Framework for the Administration of Joint Stock Companies during Liquidation
Legal System for Governing Joint Stock Companies in Liquidation
Legal Regime for the Management of Joint Stock Companies during the Winding-Up Process
ترجمههای جایگزین:- Legal Framework for Liquidating Joint Stock Companies
- Legal System for Winding Up Joint Stock Companies
- Legal Regime for the Dissolution of Joint Stock Companies
- انتخاب ترجمه مناسب به لحن و سبک متن شما بستگی دارد.
- ترجمههای "Liquidation" و "Winding-Up" به معنی "تصفیه" هستند.
- ترجمه "Dissolution" به معنی "انحلال" است و میتواند در برخی موارد به جای "تصفیه" استفاده شود.
٧٦,٧٨١
١١٥
٧٨٩
١,٠٣١
٩ ماه پیش