پرسش خود را بپرسید

فرق happy end و happy ending

تاریخ
١ سال پیش
بازدید
٥٠٧

تفاوت اين دو چيست؟ happy ending  و happy end 

٢٦
طلایی
٠
نقره‌ای
٠
برنزی
٣

٣ پاسخ

مرتب سازی بر اساس:

 هر دو از نظر فنی صحیح هستند، "پایان خوش" عبارت اصطلاحی است که هنگام اشاره به پایان خوش یک رمان، نمایشنامه، فیلم و غیره  بیان     می‌شود. 

تاریخ
١ سال پیش

فرقشون رو بلد نیستم.


ending پایان
the way that a story, film, activity etc finishes


His stories usually have a happy ending.

Children usually prefer books with a happy ending.

the book has a happy ending.

کتاب پایان خوشی دارد.

—————

Their marriage had a happy ending.

ازدواج آنها عاقبت خوبی داشت.

منابع:
دیکشنری های انگلیسی آریانپور و Macmillan

https://dic.b-amooz.com/en/dictionary/w?word=ending#ending_noun_1
https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/definition/english/ending?q=ending
https://www.ldoceonline.com/dictionary/ending

٣,٩٦١
طلایی
١
نقره‌ای
٦٧
برنزی
٣٠
تاریخ
١ سال پیش

از نظر معنی تفاوتی ندارند و یک مفهوم رو منتقل میکنند.  وقتی یک فیلم، داستان یا یک تجربه واقعی، آخرش با خوبی و خوشی تموم بشه.  میگیم پایان خوش.

 تفاوت happy ending و happy end در میزان  رایج بودنشون  در کشورهای مختلفه. در برخی کشورها مثل کشورهای اروپایی از  happy end بیشتر استفاده میشه. ولی در مجموع، happy ending  رایج تره. 

البته در برخی کشورهای آسیایی  به خصوص تایلند، وقتی عبارت  happy ending    به گوش شنونده میخوره، ممکنه ذهنش بره سمت ماساژ تایلندی  happy ending . ماساژی که در اون ماساژ بدن همراه با تحریکات جنسی  صورت میگیره.

 لذا در نوشتار و گفتار، فرهنگ و آداب و رسوم منطقه تاثیر زیادی میتونه در انتخاب واژه  داشته باشه. 

١٢٤,١٠٧
طلایی
٦٨
نقره‌ای
٢٧٣
برنزی
٢٥٦
تاریخ
١ سال پیش

پاسخ شما