پرسش خود را بپرسید

ترجمه عبارت recruited ourselves در جمله زیر چه معنایی دارد؟

تاریخ
١ سال پیش
بازدید
١٦٣

We recruited ourselves under the bas-reliefs, which represent a king on horseback

١٠,٨٥٢
طلایی
١
نقره‌ای
١٤٣
برنزی
١٣٧

٢ پاسخ

مرتب سازی بر اساس:

یکی دو جمله قبل و بعدش رو اگه آورده بودید، بهتر میشد منظور جمله رو تشخیص داد. ولی بنده  از همین یه جمله اینطور برداشت کردم که احتمالا یه گروهی از افراد زیر  نقش برجسته ها بودند، بعد فرد نقل کننده داره میگه: ما خودمون رو ملحق کردیم به اونایی که زیر نقش  برجسته ها بودند.  احتمالا واسه تماشا کردن و عکس گرفتن.

منظورش اینه که کسی از ما نخواست که بریم اونجا. کسی بهمون نگفت بیاید زیر نقش برجسته ها رو ببینید، کسی ما رو دعوت نکرد، بلکه ما خودمون داوطلبانه به زیر نقش برجسته ها رفتیم. 

١٢٤,١٠٧
طلایی
٦٨
نقره‌ای
٢٧٣
برنزی
٢٥٦
تاریخ
١ سال پیش

نمیشه گفت تجدید قوا کردیم یا نفسی تازه کردیم؟

-
١ سال پیش

جملات قبلش رو ننوشتید چیه! ولی اگه جملات قبلش مثلا کارهایی کردند که خسته شدند، میتونه به معنی استراحت و بازیابی قوا هم باشه

-
١ سال پیش

بلد نیستم. اگه عکس بذارید، بهتره.

٣,٩٦١
طلایی
١
نقره‌ای
٦٧
برنزی
٣٠
تاریخ
١ سال پیش
عکس پرسش

پاسخ شما