پرسش خود را بپرسید

ترجمه sort out my feelings

تاریخ
١ سال پیش
بازدید
٢٧٨

ترجمه درست جمله i couldn't sort out my feelings  چیه؟

٥٦٦
طلایی
٠
نقره‌ای
٨
برنزی
٩

٣ پاسخ

مرتب سازی بر اساس:

نتونستم با احساساتم کنار بیام

١٩٧
طلایی
٠
نقره‌ای
٢
برنزی
٦
تاریخ
١ سال پیش

The phrase “I couldn’t sort out my feelings” is an expression that means the speaker is having difficulty understanding or clarifying their emotions. It can be used to describe a situation where someone is experiencing a mix of emotions that they are struggling to identify, or when they are feeling overwhelmed by their emotions and are having trouble processing them.

عبارت "من نتونستم با احساساتم  کنار بیام/ نتونستم احساساتم را کنترل و مدیریت کنم" عبارتی است به این معنی که گوینده در درک یا بیان احساسات خود مشکل دارد. می‌توان از آن برای توصیف موقعیتی استفاده کرد که در آن شخصی ترکیبی از احساسات را تجربه می‌کند که در تلاش برای شناسایی آن‌هاست، یا زمانی که احساس می‌کند تحت تأثیر احساسات خود هست و در پردازش آنها مشکل دارد.

https://forum.wordreference.com/threads/sort-out-my-feelings.3048263/

٤٥٢,١٥٤
طلایی
٣٦٥
نقره‌ای
٤,٩٧٤
برنزی
٣,١٨٣
تاریخ
١ سال پیش

نتونستم از احساساتم سر در بیارم و سامون بدمش!

٢٥,٩٦٥
طلایی
١٠
نقره‌ای
٥٦٥
برنزی
٢١٨
تاریخ
١ سال پیش

پاسخ شما