چرا بعضی کلمات فارسی و انگلیسی با اینکه وام واژه نیستن ولی شبیهن؟ آیا ربط یه هندو اروپایی بودن زبان ها دارد؟ چرا بعضیاشون معرب شدن؟
Jungle:جنگل
Star:ستاره
Borther:برادر
Mother:مادر
Immune:ایمن
Pajamas:پیژامه
Mouse:موش
Sugar:شکر
Coffee:قهوه
Lemon:لیمو
Espinach:اسفناج
Right:راست
Man:مرد
Guitar:سهتار
Bronze:برنج
Pistachio:پسته
Paradise:پردیس
Door:در
Pepper:فلفل
Saffron :زعفران
Sponge:اسفنج
٩ پاسخ
چند صد زبان و گویش هم ریشه چه به لحاظ واژگان وچه به لحاظ ساختاری وجود دارند که زبان خیلی از کشورهای اروپایی، آسیای مرکزی، ایران و هند متشکل از این زبانها هستند.
زبان سلتی، آلبانی، آناتولی، ارمنی، ایرانی، هندوایرانی و یکسری زبانهای دیگه.
به این زبانها Indo-European میگن. دلیل هم شکلی و هم آوایی اینها به این دلیل است.
بله. این دو زبان هر دو هم ریشه اند (ریشه هندواروپایی). اما چرایی همانندی این واژه ها همین نیست، سه دسته زیر است:
1- از آغاز یک واژه بوده اند که به تدریج اندکی دگرگون شده اند. مانند: راست و right، مادر و mother
2- از همدیگر وام گرفته شده اند. مانند: استیل و steel (از انگلیسی به پارسی)، کیمیا و chemical (پارسی به انگلیسی)
3- از زبان دیگری که ممکن است هم ریشه آنها نباشد وام گرفته شده اند. مانند: ماشین و machine (ماشی به چم رونده از اربی به پارسی و انگلیسی)، سوپ و soup (سو به چم آب از ترکی به پارسی و انگلیسی)
ادامه
اگر بخواهید در زبان انگلیسی سرآمد شوید و ملکه به شما بنازد،باید زبان فارسی را بیاموزید. پروفسور فریدون جنیدی
سلام زبان هند و اروپایی ، واژه ای من درآوردی است ، برای اینکه زبان پارسی را نادیده بگیرند . از هند رفته باشد اروپا ، از ایران گذشته واز اروپا آمده باشد به هند ، باز هم از ایران گذشته است . درست این است که از ایران به شرق و غرب گسترش یافته است . کتابهای پروفسور جنیدی را دنبال کنید ، تا جواب پرسش هایتان را بگیرید.کتاب های پروفسو فریدون جنیدی
۱. زروان
۲.نامه پهلوانی
۳.یادگار بزرگمهر
۴.فرهنگ هزوارشهای پهلوی ، که این کتاب را اول بررسی کنید
۵.شاهنامه فردوسی ، در پنج جلد
پیروز باشید
ما درباره کلمات هزارساله گفتیم نه کلمات جدید که از زمان قاجار وارد شدن مثلا پدر ومادر وبرادر که در شاهنامه هست زمانی نوشته شده که انگلیس هنوز کشور ضعیفی بود وقبیله ای اداره میشد انگلیسیها تازه ۲۰۰ ساله نیروی قوی شدن
کلمات جدید با تکنولوژی و وسایل آمدند ولی من کلماتی رو میگم که از هزار ان سال پیش در زبان ما بوده مثل موری که درشمال ولری بمعنی عزاداریه که در انگلیسیmourn هست یا وک یا بک که بمعنی قورباقه است وهمون Green back انگلیسیه پیشنهاد میکنم
پیج دهخدا نمیدانست رو در اینستا ببینید
پیشنهاد میکنم درباره خانواده زبانهای Indo European مطالعه و تحقیق کنید
سلام بر دوست عزیز
اگر شما به تاریخچه ایران نگاهی بندازید ما سال های زیادی رو در استعمار انگلیسی ها بوده ایم.. پس به مرور زمان کلمات انگلیسی با فارسی تلفیق شده و فقط حرکت های کلمات تغییر کرده
پس میتوان گفت اثر وجود افراد انگلیسی در ایران در تاریخ ایران عزیزمونه
😧😧😧😧😧
جک گفتی عزیزم؟ نت سرچ کن زبان های هندواروپایی. دقیقا واژه هایی که در زبان انگلیسی و برخی زبان های دیگه وجود داره، ریشه در زبان های دیگه ای منجمله فارسی داره. بحث loan words یا واژه های اقتباسی چیز دیگست
نه دوست عزیز این موردی که دوستمون سوال کرده جوابشو اتفاقا خودش داده تو سوالش. بیشتر به همون هم ریشه بودن این زبان ها که هندواروپایی هستن برمیگرده نه اینکه استعمار انگلیس بودیم.
فقط من موندم، این بیسوادی که لایک کرده چه فکری کرده؟ معلومه همه چیز رو از بعد سیاسی و ایدئولوژیک نگاه می کنه. کاربر حجتی، سواد نداری لطف کن خنثی باش و عملی انجام نده. بیسواد برو مطالعه کن بعد لایک کن.
جناب فرامرزی، به نظر من جواب جناب فرهاد و نوروزی رو باید پاسخ صحیح و ملاک قرار داد، مثل فرمایش شما و عرض بنده.
بله زبان فارسی با انگلیسی وبه ویژه شمال انگلیس مانند اسکاتلندیا ولز وایرلند کلمات مشابه زیادی دارد من حدود سه هزار کلمه یا بیشتر جمع کردم
این اصطلاح حرف مفته انگلیسیها ساختند مثلا کفش پاپوشه رفته یونان کاپوچ و رفته عربی کافوش ورفته اروپا کاف شو و کاف افتاده وشو مانده یا پاتاوه رفته اروپا شده پاووتین و پوتین و حالا بصورت بوت برگشته چه ربطی به هندی داره بلکه پایه زبان عربی وشریک انگلیسی فارسیه دراین باره هزاران کلمه میشود مثال زد