پرسش خود را بپرسید

ترجمه عالی از این نقل قول رو می خواستم

تاریخ
٦ ماه پیش
بازدید
٩٩

سلام این نقل قول رو خودم ساختم و یه ترجمه ازش  می خواستم.

آقای کورتز گفت: «آقام عادت داشت بعد از صرف ناهار  سیگار بکشه. اون به سلامتی خانواده اش اهمیتی نمی داد. با آنکه مادر از این کار تنفر داشت ولی جرعت گفتن چیزی را نداشت. حالا که اون پیر شده هنوزم کاملا این عادت بد رو کنار نذاشته و هر از گاهی مشغول کشیدن میشه.»

ساختار used to رو میشه داخلش استفاده کرد  چون این عادت رو کاملا ترک نکرده ؟

٢,٨٦٨
طلایی
١
نقره‌ای
١١
برنزی
٢٢

١ پاسخ

مرتب سازی بر اساس:

سلام دوست عزیزم.
چیزی که من تونستنم در  حد توانم ترجمه کنم این شد. امیدوارم به دردتون بخوره:

"My father used to smoke right after lunch." Mr. Kurtz said. "He had no concern for his family's health. Even though my mother detested this, she lacked the confidence to speak up. He still smokes occasionally despite being older and having not entirely given up this harmful habit."

١,٨٦٤
طلایی
٢
نقره‌ای
٣٩
برنزی
٢١
تاریخ
٦ ماه پیش

پاسخ شما