معنی اصطلاح i worn out
سلام وقت خوش
معنی این اصطلاح چی میشه ؟
i worn out
١١ پاسخ
نخست اینکه I worn out نه i.
دوم، به چم " رُس من کشیده شده" "از کت و کول افتادم" "دیگه بریدم"
معمولا معنای شکست و شکستخوردگی میدهد.
خستگی زیاد. دیگه نا ندارم، از پا افتادم
اصطلاح "I'm worn out" به معنی "خیلی خستهام" یا "به اندازهای خسته هستم که ادامه دادن به کار یا فعالیت دشوار است" است. این عبارت به وضعیت فیزیکی یا روحی شخص اشاره دارد که به دلیل کار زیاد، فشار ذهنی یا دلایل دیگر خستگی بسیاری را تجربه کرده است.
یعنی خستم و به فنا رفتم،خیلی معادل دیگم داره تو انگلیسی خیابونی
I'm worn out ، به معنی: زِهوارَم در رفته، خیلی خسته ام، دیگه نا ندارم.
اما اگه یه وسیله مثلا یه کفشی چیزی worn out شده باشه، به این معنیه که خیلی دیگه کُهنه شده در اثر استفاده ی زیاد، زِهوارِ ش دررفته.
من بسیار خسته ام
وقتی خیلی خسته هستی این جمله رو بکار میبری
داغونم دیگه، نابودم دیگه، جون ندارم، پوکیدم!
سلام
یعنی همه چیز درست می شه
خسته و کوفته، آش و لاش
Synonyms
Extremely tired
dog-tired
exhausted
fagged
fatigued
played out,
spent
washed-out
worn out tired
burned out
wiped out
shattered