پرسش خود را بپرسید

معادل انگلیسی برای carry on

تاریخ
١ سال پیش
بازدید
١٦٢

ُلام یه معادل انگلیسی براِی

carry on

٢,٢٨٧
طلایی
٢
نقره‌ای
٦
برنزی
١٠٩

٣ پاسخ

مرتب سازی بر اساس:

Hold on to sth, to continue 

١,٣٠١
طلایی
٠
نقره‌ای
٦
برنزی
١٧
تاریخ
١ سال پیش

عبارت "carry on" در انگلیسی معانی متعددی دارد و وابسته به سیاق جمله می‌تواند معنی‌های مختلفی داشته باشد. چند تعبیر ممکن برای "carry on" عبارتند از:

  1. ادامه دادن: به معنای ادامه کار یا فعالیتی است که قبلاً شروع کرده‌ایم. مثلاً "I will carry on with my work" به معنای "من کار خود را ادامه خواهم داد" است.
  2. ادامه دادن با تندی: معمولاً در برخی موارد برای بیان ادامه دادن با تندی یا افزایش فعالیتی از "carry on" استفاده می‌شود. مثلاً "He carried on with his speech despite the interruptions" به معنای "او با سخنرانی‌اش ادامه داد، با وجود وقفه‌ها" است.
  3. حمل کردن: "Carry on" می‌تواند به معنای حمل کردن یا نقل می‌شود. مثلاً "Carry on your luggage" به معنای "چمدان‌هایتان را حمل کنید" است.
  4. عمل بی‌رویه یا عصبانی: در برخی موارد، "carry on" ممکن است به معنای عمل بی‌رویه، عصبانی، یا ناهنجار بودن به کار رود. مثلاً "Don't carry on like that" به معنای "به همان شیوه عصبانی و ناراحت ادامه نده" است.

معنی دقیق "carry on" وابسته به سیاق جمله و متن خاصی استفاده می‌شود.

٥,١٦١
طلایی
٢
نقره‌ای
٥٩
برنزی
٢١
تاریخ
١ سال پیش

continue

proceed

keep going

١٢٥,٧٦٥
طلایی
٧٠
نقره‌ای
٢٧٤
برنزی
٢٦٣
تاریخ
١ سال پیش

پاسخ شما