در جمله .The transfer is here کلمه transfer چه معنی میده و جمله چه جوری معنی میشه؟
٤ پاسخ
با سلام.
همانطور که سایر دوستان توضیح دادن چون متن کامل را ننوشتید، حدس اینکه transfer کدام یک از معانی خودش را در این جمله همراه دارد، تقریبا ناممکن است.
اما یکی از معانی این کلمه، تصاویری است که در اصطلاح به آنها (عکس برگردان) می گوییم و به کمک فشار دست یا گرما دادن، آنها را بر روی بدن یا کاغذ منتقل می کنیم.
پس اگر متن کلی شما درباره عکس برگردان ها بوده، می توان جمله مورد نظر را اینگونه تفسیر کرد که: بفرمایید، عکس برگردان شما اینجاست (تصویرش به اینجا منتقل شد).
متنی که در اختیار گذاشتید، خیلی کمه. بستگی داره transfer چه جایی و در چه محیطی به کار بره. مثلا اگه درمورد اسناد باشه، به معنی انتقال سند. اگه درمورد حمل و نقل یا صنعت گردشگری باشه، یعنی انتقال فیزیکی افرادیا پرسنل شرکت از جایی به جای دیگه.
اگه در زمینه امور بازرگانی و خرید و فروش باشه، transfer به مفهوم مبادله و انتقال پول هستش .
احیانا تو جمله قبلی درباره بسته، یا چیزی که باید ارسال یا منتقل بشه صحبت نشده؟ بنظرم transfer منظور چیزی هست که باید منتقل شه. چیزی شبیه به "مرسوله اینجاست" یا "مرسوله رسید".
ترجمه جمله به این بستگی داره که موضوع دربارهی چی هست.
transfer /ˈtrænsfɜːr/ (noun)
- (فرد یا چیز) انتقالی، انتقال داده شده، انتقال یافته
(مثلاً : دانشجوی انتقالی، بازیکن انتقالی، …)
- بلیط انتقال
و …
منابع :
https://dic.b-amooz.com/en/dictionary/w?word=transfer#transfer_noun_1
https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/definition/english/transfer_2