پرسش خود را بپرسید

dont get on my bad side یعنی چی؟

تاریخ
١ سال پیش
بازدید
٤٦٨

سلام  آیا جمله زیر همون اون روس سگمو بالا نیاره  :)) 

dont get on my bad side

٣,٩٧٤
طلایی
٠
نقره‌ای
٢
برنزی
٢١٨

٦ پاسخ

مرتب سازی بر اساس:

سلام مجدد! بله، جمله "don't get on my bad side" به طور نزدیکی معنای "اون روی سگمو بالا نیاره" را می‌رساند. این جمله نشان دهنده تهدید یا ابراز اختلاف نظر و عدم توجه به خوبی یک فرد است.

٥,١٢١
طلایی
٢
نقره‌ای
٥٩
برنزی
٢١
تاریخ
١ سال پیش

اگه بخوام خیلی خودمونی بگم، میشه: 

اون روی سگمو بالا نیار! 

مودبانه‌ترش میشه: 

از اخلاق خوشم سواستفاده نکن. 

عصبیم نکن. 

روی مخم نباش.(که در این مورد از اصطلاح don't get on my nerves هم میتونین استفاده کنین.) 

٢,٣٩٢
طلایی
٠
نقره‌ای
١٢
برنزی
١٤
تاریخ
١ سال پیش

سکه دو رو دارد ، کاری نکن که روی دیگرم رو نشون بدم.

١٣٨,٣١٥
طلایی
١٨٢
نقره‌ای
٣٥١
برنزی
٦٣٩
تاریخ
١ سال پیش

شاید معادل عبارت فارسی زیر باشه :

"پا روی دم کسی گذاشتن "

١,٥٤٠
طلایی
٠
نقره‌ای
٥
برنزی
١٨
تاریخ
١ سال پیش

بله اما نه آنقدر خشن، بلکه : 

  • اون روی منو بالا نیار

معادل جمله  :

  • Don't mess with me

١,٣٢٢
طلایی
٠
نقره‌ای
٧
برنزی
١٧
تاریخ
١ سال پیش

بیشتر از این گزاره بهره برده میشه:

Don't get my monkey up

٦٣٩
طلایی
٠
نقره‌ای
٤
برنزی
١٤
تاریخ
١ سال پیش

پاسخ شما