پرسش خود را بپرسید
dont get on my bad side یعنی چی؟
١ سال پیش
٤٣٩
سلام آیا جمله زیر همون اون روس سگمو بالا نیاره :))
dont get on my bad side
٣,٨٨٠
٠
١
٢١٢
٦ پاسخ
مرتب سازی بر اساس:
سلام مجدد! بله، جمله "don't get on my bad side" به طور نزدیکی معنای "اون روی سگمو بالا نیاره" را میرساند. این جمله نشان دهنده تهدید یا ابراز اختلاف نظر و عدم توجه به خوبی یک فرد است.
٥,٠٧٣
٢
٥٩
٢١
١ سال پیش
اگه بخوام خیلی خودمونی بگم، میشه:
اون روی سگمو بالا نیار!
مودبانهترش میشه:
از اخلاق خوشم سواستفاده نکن.
عصبیم نکن.
روی مخم نباش.(که در این مورد از اصطلاح don't get on my nerves هم میتونین استفاده کنین.)
٢,٢٥٥
٠
١١
١٤
١ سال پیش
سکه دو رو دارد ، کاری نکن که روی دیگرم رو نشون بدم.
١٢٨,٤٦٧
١٦٨
٣١٩
٥٤٨
١ سال پیش
شاید معادل عبارت فارسی زیر باشه :
"پا روی دم کسی گذاشتن "
١,٥٠٠
٠
٥
١٨
١ سال پیش
بله اما نه آنقدر خشن، بلکه :
- اون روی منو بالا نیار
معادل جمله :
Don't mess with me
١,٢٤٤
٠
٧
١٧
١ سال پیش
بیشتر از این گزاره بهره برده میشه:
Don't get my monkey up
٦٠٧
٠
٤
١٤
١ سال پیش