پرسش خود را بپرسید
dont get on my bad side یعنی چی؟
٢ سال پیش
٥٥٧
سلام آیا جمله زیر همون اون روس سگمو بالا نیاره :))
dont get on my bad side
٤,٠٧٤
٠
٨
٢٢٩
٦ پاسخ
مرتب سازی بر اساس:
سلام مجدد! بله، جمله "don't get on my bad side" به طور نزدیکی معنای "اون روی سگمو بالا نیاره" را میرساند. این جمله نشان دهنده تهدید یا ابراز اختلاف نظر و عدم توجه به خوبی یک فرد است.
٥,٢١١
٢
٥٩
٢١
٢ سال پیش
اگه بخوام خیلی خودمونی بگم، میشه:
اون روی سگمو بالا نیار!
مودبانهترش میشه:
از اخلاق خوشم سواستفاده نکن.
عصبیم نکن.
روی مخم نباش.(که در این مورد از اصطلاح don't get on my nerves هم میتونین استفاده کنین.)
٢,٦٠٤
٠
١٢
١٥
٢ سال پیش
سکه دو رو دارد ، کاری نکن که روی دیگرم رو نشون بدم.
١٥٦,٦٤٩
٢٢٢
٤٠٢
٧٩٣
٢ سال پیش
شاید معادل عبارت فارسی زیر باشه :
"پا روی دم کسی گذاشتن "
١,٦٦٨
٠
٥
١٩
٢ سال پیش
بله اما نه آنقدر خشن، بلکه :
- اون روی منو بالا نیار
معادل جمله :
Don't mess with me
١,٤٣٢
٠
٧
١٧
٢ سال پیش
بیشتر از این گزاره بهره برده میشه:
Don't get my monkey up
٧٦٨
٠
٤
١٤
٢ سال پیش