پرسش خود را بپرسید

ترجمه جمله But it would be fun to see penguins...

تاریخ
١ سال پیش
بازدید
٥٦٦

ترجمه این جمله رو به فارسی بنویسید. هر چی از نظر گرامری دقیق تر باشه بهتره.

But it would be fun to see penguins in Antarctica! 

٣,٩٧١
طلایی
١
نقره‌ای
٦٧
برنزی
٣٠
عکس پرسش

٩ پاسخ

مرتب سازی بر اساس:

ولی دیدن پنگوئن ها در قطب جنوب جالب میشه

٢١٥
طلایی
٠
نقره‌ای
١
برنزی
٣
تاریخ
١ سال پیش

"اما جالب می‌شود پنگوئن‌ها را در قطب جنوب (آنتارکتیکا) ببینیم!"

٥,٠٨١
طلایی
٢
نقره‌ای
٥٩
برنزی
٢١
تاریخ
١ سال پیش

اما دیدن پنگوئن‌ها تو  قطب  جالبه! 

(fun به معنی چیز یا کاری سرگرم‌کننده، جالب یا مایه خوشحالی هست.) 

٢,٢٩٩
طلایی
٠
نقره‌ای
١١
برنزی
١٤
تاریخ
١ سال پیش

اما دیدن پنگوئن ها در قطب جنوب جالب خواهد بود!

١٢٩,٣٥٨
طلایی
١٦٨
نقره‌ای
٣٢٠
برنزی
٥٦٠
تاریخ
١ سال پیش

اما دیدن پنگوئن ها در قطب جنوب جالب خواهد بود!

١٣٩,١٧٠
طلایی
١٣٩
نقره‌ای
١,١٩٤
برنزی
٦٦٥
تاریخ
١ سال پیش

ولی میتونه جالب باشه که پنگوئن‌هارو در قطب جنوب ببینیم

٥٠
طلایی
٠
نقره‌ای
٠
برنزی
٠
تاریخ
١ سال پیش

اما دیدن پنگوئن‌ها در قطب جنوب جالبه 

١,٥١٠
طلایی
٠
نقره‌ای
٥
برنزی
١٨
تاریخ
١ سال پیش

دوستش بهش میگه  اگه میخوای پنگوئن ببینی، خب بیا بریم باغ وحش. اونجا هم میتونی پنگوئن ببینی. در جواب میگه باشه شنبه میریم باغ وحش، 

------> اما اینکه پنگوئن ها رو توی قطب جنوب ببینی، باحاله ...

١٢٥,١٨٩
طلایی
٦٨
نقره‌ای
٢٧٣
برنزی
٢٦١
تاریخ
١ سال پیش

Would  در اینجا برای تصویرسازی استفاده شده.

اما دیدنِ پنگوئن ها در قطب جنوب جالب به نظر می‌رسه. (جالب خواهد بود، داره تصور میکنه)

٦,٣٣٨
طلایی
٤
نقره‌ای
٨٢
برنزی
٢١
تاریخ
١ سال پیش

پاسخ شما