پرسش خود را بپرسید

معنی Seriously, V? Ditched me with the...

تاریخ
٩ ماه پیش
بازدید
١١٢

Seriously, V? Ditched me with the badges and split? Shitty move. We're fuckin THROUGH

٦٦
طلایی
٠
نقره‌ای
١
برنزی
٣

٣ پاسخ

مرتب سازی بر اساس:

cyberpumk 2077? 

نمیدونم کجای داستان بود که دقیق بهت بگم

میگه

شوخی میکنی وی؟ منو گذاشتی با پلیسا و خودت (اون چیزی رو که صحبت میکنه) نصف کردی؟ حرکتت خیلی بد بود ما دیگه با هم نیستیم (بریک آپ یا پایان دوستی)

تاریخ
٨ ماه پیش

این جمله به صورت غیررسمی و مکالماتی نوعی از ناراحتی و اعتراض را اعلام می‌کند. در اینجا ترجمه‌ای به زبان فارسی از این جمله داده می‌شود:

"جدی؟ من رو با پلیس‌ها ترک کردی و فرار کردی؟ حرکت  بدی بود. ما تموم شدیم."

در این جمله، فرد به "وی" (کسی به نام وی) انتقاد می‌کند و اعتراض می‌آورد که وی او را با پلیس‌ها ترک کرده و فرار کرده است، و به وی گوشه‌نشینی بد و رفتار ناروا انعکاس داده است. "We're fuckin THROUGH" به معنای پایان یک ارتباط یا رابطه است و در اینجا نشان‌دهنده پایان رابطه بین دو نفر در موقعیتی نامطلوب است.

٤,٨٩٣
طلایی
٢
نقره‌ای
٥٩
برنزی
٢٠
تاریخ
٩ ماه پیش

عجب جمله‌ای! از بازی سایبرپانک.

بَج یا همون نشان پلیس استعاره از خود پلییس هستش. 

شوخیت گرفته (ناموساً) وی؟ من و با پلیس‌ها تنها گذاشتی و زدی به چاک؟ خیلی حرکتت شخمی بود. دوستی‌مون (رابطه‌مون) تموم شد.

 

١٤٥
طلایی
٠
نقره‌ای
٣
برنزی
٣
تاریخ
٩ ماه پیش

پاسخ شما