اصطلاح رایج تر از hurry up
به جای اصطلاح رایج تر از hurry up تو محاوره چی میشه استفاده کرد ؟
٩ پاسخ
Shake a leg
Make it snappy
Let's get a move on
Already
get a wriggle on
And many other expressions and idioms.
فکرمیکنم rush رایجترباشه...
Com on
Laila Mardashty
Come on خیلی رایج تر است
Chop-chop
هم کاربرد دارد
Come on به نظرم
جایگزینهای محاورهای برای "hurry up" میتوانند به تنوع مکالمات شما اضافه کنند. این عبارات معمولاً با ویژگیهای محاورهای و غیررسمی تری ارائه میشوند. در ادامه چند نمونه از جایگزینهای محاورهای برای "hurry up" آورده شده است:
- "C'mon!" (کامی بیا)
- "Let's move it!" (بیایید حرکت کنیم)
- "Get a move on!" (عجله کن)
- "Step on it!" (روی دستها قرار بده)
- "Get your skates on!" (دوچرخههات رو بیار بيرون)
این عبارات در مکالمات روزمره و محاورهای برای بیان نیاز به سرعت در انجام کارها مورد استفاده قرار میگیرند و میتوانند به کمک ایجاد تأثیر واژگانی متنوعی باشند.
shake a leg: used to tell someone to hurry or act more quickly
با سلام دوست عزیز. Come on
come on = عجله کن