پرسش خود را بپرسید

ترجمه جمله But that was a whole world ago

تاریخ
١ سال پیش
بازدید
١٤٨

ترجمه جمله زیر:

Roone's gaze ping-ponged between us, and he frowned. "You two have met?"
I nodded. "Of course. Prince Tristan and I used to hangout as kids. But that was a whole world ago.”
“Might as well be strangers now," Tristan muttered tightly.
Wasn’t that the truth?

٢٣٢
طلایی
٠
نقره‌ای
١
برنزی
١٢

١ پاسخ

مرتب سازی بر اساس:

But that was a whole world ago

در اینجا این به این معنیه که یک مدت خیلی زیادی از آخرین دیدار ما گذشته ترجمه روانشو بخوام بگم اینطوریه که:

Of course. Prince Tristan and I used to hangout as kids. But that was a whole world ago.”

البته! پرنش تریستن و من هنگامی که بچه بودیم با هم وقت میگذروندیم. ولی اون ماله خیلی وقت پیش بود.

البته این معنی که اون موقع دوره زمانه فرق میکرد هم میتونه بده.

٢٢٥
طلایی
٠
نقره‌ای
٤
برنزی
٦
تاریخ
١ سال پیش

پاسخ شما