پرسش خود را بپرسید

ترجمه دو جمله But you, your career, everything was cut short. One last mission for the road

تاریخ
١ سال پیش
بازدید
١٤٥

ترجمه این دو جمله به صورت روان

But you, your career, everything was cut short. One last mission for the road.

٢٣٤
طلایی
٠
نقره‌ای
١
برنزی
١٢

١ پاسخ

مرتب سازی بر اساس:

 But you, your career, everything was cut short. One last mission for the road

دو تا اصطلاح داره یکی cut short بود که معنی نیمه کاره موندن و یا تموم شدن زودتر از موعدش رو میده. دومی هم  for the road بود که میشه قبل از تموم شدن، قبل از جدا شدن.

پس معنی جمله میشه:

"اما تو، کارت و همه‌چیز نیمه کاره‌ موندید. قبل از تموم شدن آخرین مأموریت رو انجام بده."

١٣١
طلایی
٠
نقره‌ای
٢
برنزی
٤
تاریخ
١ سال پیش

پاسخ شما