پرسش خود را بپرسید
معنی و معادل ترکیبات زیر را بنویسید
٧ ساعت پیش
١٣
رایحت
غره شهر
سلخ شهر
رقیمه جات
کراچتن
قلمی کردن
افعال ذمیه
من تبعه
٢٤,٤٦٣
٥
٩٣٤
١,٦٧٤
٢ پاسخ
مرتب سازی بر اساس:
🔹 رایحت
- از ریشهی «ریح» (عربی) = بوی خوش.
- معادل فارسی: عطر، بوی خوش، نسیم خوش.
- کاربرد: بیشتر در متون ادبی و قدیمی.
🔹 غره شهر
- «غره» = آغاز، اول.
- معادل فارسی: روز اول ماه.
- مثال: «غرهی محرم» = روز نخست ماه محرم.
🔹 سلخ شهر
- «سلخ» = کندن پوست، استعاره از پایان.
- معادل فارسی: روز آخر ماه.
- مثال: «سلخ رمضان» = آخرین روز ماه رمضان.
🔹 رُقیمهجات
- «رقیمه» از «رقم» = نوشته، سند.
- معادل فارسی: اسناد و نوشتهها، اوراق رسمی.
- کاربرد: در متون حقوقی و دیوانی قدیم.
🔹 کراچتن
- واژهای قدیمی در فارسی دیوانی، به معنای «اجاره کردن» یا «به کرایه گرفتن».
- معادل فارسی: اجاره کردن، کرایه کردن.
- مثال: «خانه را کراچتن نمود» = خانه را اجاره کرد.
🔹 قلمی کردن
- در فارسی قدیم: نوشتن با قلم، ثبت کردن.
- معادل فارسی: نوشتن، ثبت کردن، تحریر کردن.
- مثال: «نام او را در دفتر قلمی کردند» = نامش را ثبت کردند.
🔹 افعال ذمیه
- «ذمه» = تعهد، ضمان.
- افعال ذمیه = افعالی که موجب ضمان یا مسئولیت مالی/حقوقی میشوند.
- معادل فارسی: اعمال ضمانآور، افعال موجب مسئولیت.
- کاربرد: در فقه و حقوق اسلامی.
🔹 من تبعه
- عبارت عربی = «از اتباع».
- معادل فارسی: از شهروندان، از اتباع یک کشور.
- مثال: «من تبعه ایران» = من از اتباع ایران هستم.
📌 این ترکیبات بیشتر در متون فقهی، حقوقی و دیوانی قدیم دیده میشوند و امروزه معادلهای سادهترشان (مثل «اول ماه»، «آخر ماه»، «اسناد»، «اجاره کردن»، «نوشتن»، «اعمال ضمانآور»، «اتباع») رایجتر است.
٥٨٣,٢٤٠
٤٦٦
٧,٣٥٨
٤,٥٩٠
٤ ساعت پیش
من تبعه=اهل یک محل یاقوم
رایحت=بو ورایحه
غره شهر=روز اول ماه قمری
سلخ شهر= روز آخر ماه قمری
رقیمه جات= مکتوبات و نوشته جات
کراچتن= قرنطینه کردن
قلمی کردن= نوشتن و گزارش کردن
افعال ذمیه = کارهای زشت و ناپسند
٢١,١٠٧
٨
٢٧٩
٣١٨
٤ ساعت پیش
درود بر شما
بسیار عالی
درود بر شما
در مورد افعال ذمیه تجدید نظر فرمایید