پرسش خود را بپرسید
ترجمه عبارت زیر به فارسی
٢ هفته پیش
٩٧
Come for years, push a car by the car, talk about a car to discuss a car, really skinful word wants to say.
١٢,٠٧٢
٢
٣٥
١٣٢
٤ پاسخ
مرتب سازی بر اساس:
سالهاست فقط میآیند و میروند، دور یک موضوع میچرخند، حرف میزنند بدون اینکه حرف واقعیای بزنند.
٣٠,٠٠٨
٢٣
٥٦٨
١٦٥
١ هفته پیش
آموزشی دانشگاه مجازی
٢
٠
١
٣
٢ هفته پیش
«سالهاست دربارهٔ ماشین حرف میزنی، درباره ماشین بحث میکنی، از ماشین میگویی… با این حرفها انگار خیلی ماهرانه میخواهی چیزی را برسانی.»
ترجمهٔ روانتر:
سالهاست درباره ماشین حرف میزنی و بحث میکنی… انگار میخواهی به شکل زیرپوستی چیزی بگویی.
١,٣٧٩
٠
٣
١٣
٢ هفته پیش
سالها بیا، یک ماشین را کنار ماشین هل بده، در مورد یک ماشین صحبت کن تا در مورد یک ماشین بحث کنی، واقعاً کلمهی پوستکندهای میخواهد بگوید.
٢٠,٧٤٧
٨
٢٧١
٣١٥
٢ هفته پیش
For years to come
To push a car by another car
To talk about a car to discuss another car
He really wants ( has wanted ) to say a skinful word