پرسش خود را بپرسید

get your ducks ina row

تاریخ
٣ هفته پیش
بازدید
٨٣

سلام دوستان  معنی  این  اصطلاح  رو میخواستم با ذکر مثال لطفأ

٤ پاسخ

مرتب سازی بر اساس:

سلام

یعنی همه کارا رو ردیف کن. آمادگی داشته باش.

If l don't get my ducks in a row by studying, l won't pass the final exam.

اگه با مطالعه مطالب رو جمع و جور نکنم تو امتحان پایان ترم قبول نمی‌شم.

Before we start the big meeting, everyone needs to get their ducks in a row.

قبل از این‌که جلسه مهم را شروع کنیم، همه باید کارهاشون رو مرتّب کنند.

٢١,٥٠٣
طلایی
١٣
نقره‌ای
٣٢٩
برنزی
٩٩
تاریخ
٢ هفته پیش

ظاهرا میگه اردکهاتو دریه ردیف به صف کن اما درواقع معنی اصطلاح اینه که کارهاتو مرتب و به سامان کن نظم بده به امورت

١٩,٦٨٠
طلایی
٧
نقره‌ای
٢٤٨
برنزی
٢٨٧
تاریخ
٢ هفته پیش

کارهات رو مرتب کن، یه سر و سامانی به اوضاع بده

٢٩,٧٩٩
طلایی
٣٣
نقره‌ای
٣٦٠
برنزی
٧٠
تاریخ
٢ هفته پیش

احتمالا جمله غلط املایی داشته باشد 

get your ducks in a row , 

یعنی اردک هاتو در یک صف نگه دار

٩,٧١٨
طلایی
٤
نقره‌ای
١٢٠
برنزی
٢١٩
تاریخ
٣ هفته پیش

ممنون از شما چه زمانی این اصطلاح استفاده میشه

-
٢ هفته پیش

موقعی که کسی در موقعیتی قرار میگیره که دست و پاشو گم می کنه و تمام کاری که قرار بود انجام بده فراموش می کنه بهش میگن
get your ducks in a row
خودت رو جمع و جور کن خودمونه

-
٢ هفته پیش

پاسخ شما