پرسش خود را بپرسید
ترجمه ی دقیق به انگلیسی
٢ هفته پیش
١,١٤٦
ترجمه ی :
بیش تر از همه از کسایی ناراحت می شم / غم گین می شم / ضربه می بینم که چیز های بد رو طبیعی نشون میدن
یعنی نه که خوب نشون بدن طبیعی نشون میدن
-
آیا ترجمه دقیق اش این میشه ؟
Most of the all I get hurt from the ones that claim sth bad as natural
I mean not claiming that it be good but claiming it being natural
٤,٦٨٥
١
٢٩
٢٨
٢ پاسخ
مرتب سازی بر اساس:
More than anyone else, I get upset and become unhappy with and feel distressed about those who make bad and unpleasant things not just look good but worse, look normal.
٤٨,٩١٤
٥٦
١,٠٧٣
٣٤٤
٢ هفته پیش
درود بر شما
به این هم یک نگاهی بیندازید:
What hurts me most are those who normalize something bad as if it were natural. I mean, they don’t call it bad, they present it as normal.
٧,٢٤١
٧
١٤٩
١٠
٢ هفته پیش
سپاس گزاری می کنم