پرسش خود را بپرسید
ترجمه ی دقیق به انگلیسی
٢ ماه پیش
١,١٧٥
ترجمه ی :
بیش تر از همه از کسایی ناراحت می شم / غم گین می شم / ضربه می بینم که چیز های بد رو طبیعی نشون میدن
یعنی نه که خوب نشون بدن طبیعی نشون میدن
-
آیا ترجمه دقیق اش این میشه ؟
Most of the all I get hurt from the ones that claim sth bad as natural
I mean not claiming that it be good but claiming it being natural
٤,٧١٥
١
٢٩
٢٨
٢ پاسخ
مرتب سازی بر اساس:
More than anyone else, I get upset and become unhappy with and feel distressed about those who make bad and unpleasant things not just look good but worse, look normal.
٥٠,٢٦٨
٥٨
١,١٠٠
٣٥٦
٢ ماه پیش
درود بر شما
به این هم یک نگاهی بیندازید:
What hurts me most are those who normalize something bad as if it were natural. I mean, they don’t call it bad, they present it as normal.
٧,٤٥٠
٧
١٥١
١٠
٢ ماه پیش
سپاس گزاری می کنم