اصطلاح خیابانی و غیر رسمی ' بی خیال ' به انگلیسی؟
اصطلاح بی خیال یا بی خیالش ، به صورت کوچه و بازاری چی میشه؟
never mind و don't matter و
don't mind جواب سوال نیست .
٤ پاسخ
ممنون از پاسخ ها .
ایندفعه فیلم هالیوودی دیدید ، بیشتر دقت کنید . جواب اونجا هست .
oh, come on man
یا
Come on
یا come on man
فقط طریقه بیانش کمی کِشدار هست .
کام آآآآآن مّن .
یعنی بی خیال مرد / رفیق .
We ll be arrested.
Come on man . Just take the money
ما دستگیر می شیم .
بیخیال / بی خیالش ، فقط پول رو بردار .
سلام
Ain't no thang
It's cool
جواب رو بر اساس The Free Dictionary، بخش اصطلاحات (Idioms) نوشتم:
🔹 بیخیال = Forget it
معنای دقیق: ولش کن / اهمیتی نداره
کاربرد: وقتی میخوای چیزی رو بیخیال بشی یا موضوع رو تموم کردهای، عین بیخیال باش فارسیو داره
📌 این ترجمه رو از همون سایت برداشتم که کاربرد روزمره و واقعیش مشخص باشه، نه یه معنی خشک و دیکشنریای.
The Free Dictionary Idiomsموارد زیر هم میتونه رایج باشه برای این اصطلاح:
Forget itNo worriesIt’s whateverDon’t worry about itScratch that