پرسش خود را بپرسید

چه واژه یا کالوکیشن یا اصطلاحی معادل "قهر کردن" در انگلیسی هست؟

تاریخ
٧ ماه پیش
بازدید
٤٨٣

بیشتر منظورم قهر کردن عادی با دوست هست

نه کات کردن یا قطع رابطه 

٥,١٧٨
طلایی
١
نقره‌ای
٤٣
برنزی
٥٤

٣ پاسخ

مرتب سازی بر اساس:
  • To sulk — یعنی اخم کردن، دلخور شدن و کم حرف زدن.
  • To be upset with someone — یعنی از کسی دلخور بودن.
  • To give someone the cold shoulder — یعنی عمداً سرد برخورد کردن با کسی.
  • To have a falling out یعنی یه دعوا یا قهر کوتاه‌مدت داشتن (اما معمولاً یه مقدار جدی‌تره).
  • To be mad at someone — یعنی از کسی عصبانی بودن (ولی اغلب حالت قهر داره).
مثال:

    After the argument, she sulked for a few days.

    He gave me the cold shoulder after our fight.

✅ منبع خوب برای اصطلاحات روزمره سایت Cambridge Dictionary هست.

٤٢,٠١٨
طلایی
٣٢
نقره‌ای
٥٩٢
برنزی
٣٠٦
تاریخ
٧ ماه پیش

اصطلاحی که برای قطع موقت یک رابطه به کار می‌رود، معمولاً «taking a break» یا «relationship break» است که یک جدایی موقت است و با جدایی دائمی «breakup» متفاوت است زیرا معمولاً قصد آشتی نهایی وجود دارد. در بعضی از موقعیت‌ها عبارت short-tempered with هم ممکن است بکار رود. در موقعیت‌های خاص دیگر، عبارت put out به معنای رنجیدگی خاطر که می‌تواند منجر به قهر و عدم تمایل به ارتباط باشد نیز بکار می‌رود.

٥١,٧٧٨
طلایی
٥٨
نقره‌ای
١,١٠٧
برنزی
٣٦٦
تاریخ
٧ ماه پیش

I'm in salk with you
I'm across with you. . .

-
٧ ماه پیش

سلام

I am cross with you

٨,٠٧١
طلایی
٧
نقره‌ای
١٥٤
برنزی
١١
تاریخ
٧ ماه پیش

پاسخ شما