پرسش خود را بپرسید

زبان انگلیسی ترجمه

تاریخ
٣ ماه پیش
بازدید
٥٧

جمله زیر که مسلماً باید یک اصطلاح باشه چه معنی داره و کجا میشه  استفاده کرد 

even when she was knee _high to a grasshopper, 

٨,٢٦٦
طلایی
٤
نقره‌ای
١١٣
برنزی
٢٠٠

٢ پاسخ

مرتب سازی بر اساس:

آره دقیقاً درست حدس زدی، جمله‌ی

even when she was knee-high to a grasshopper

یه اصطلاحه... یه اصطلاح بانمک و قدیمی که آمریکایی‌ها زیاد استفاده میکنن، مخصوصاً وقتی میخوان درباره بچگیِ کسی حرف بزنن.

🌱 معنیش چیه؟

ترجمه آزادش میشه:

حتی وقتی خیلی کوچولو بود...

(در حدی که قدش به اندازه‌ی زانوی یه ملخ باشه 😅)

مثلاً اگه بگی:

 She loved painting even when she was knee-high to a grasshopper

یعنی:

از همون بچگی عاشق نقاشی بود.


🔹 کِی استفاده میشه؟

وقتی می‌خوای بگی یه کاری یا یه ویژگی از اول توی کسی بوده، از بچگی باهاش بوده، اونم با یه حالت بانمک و خودمونی. مثلاً:

    He’s been good with computers since he was knee-high to a grasshopper

    I’ve loved tea 🍵 since I was knee-high to a grasshopper (واقعاً هم راست میگم 😂)


🔍 مهم‌ترین منبع؟

از بین همه‌شون، برای اینجور اصطلاحای عامیانه و بامزه، یه سایت هست به اسم The Free Dictionary - Idioms

تو اون سرچ کنی، همه چی میاره: معنی، مثال، تاریخچه اگه داشته باشه، حتی جمله‌هایی که ازش استفاده شده.

منم یه بار یه اصطلاح دیدم به اسم "kick the bucket"، اول فکر کردم یعنی سطل زدن 😐 بعد فهمیدم یعنی "مردن"... خلاصه دیدی چی میشه اگه منبع خوب نداشته باشی 😅


خب اینم از ملخ‌بازی امروز... حالا بریم یه چایی بخوریم و ببینیم خودمون از کی این‌جوری شدیم 😄🍵

٢٢,٩٦٣
طلایی
٢٠
نقره‌ای
٥٢٦
برنزی
١٣٦
تاریخ
٣ ماه پیش

دیدگاه بعدی رو هم بخونید

-
٣ ماه پیش

این عبارت یک اصطلاح عامیانه و اصطلاح تصویری است که به معنای «وقتی که او خیلی کوچک بود» یا «وقتی که او بچه بود» استفاده می‌شود.

 یعنی «قدش به زانوی یک ملخ نمی‌رسید» — یعنی زمانی که خیلی کوتاه و کوچک( کودک یا خردسال) بود.

١,٩١٧
طلایی
٠
نقره‌ای
٤١٨
برنزی
١٢٢
تاریخ
٣ ماه پیش

پاسخ شما