ترجمه کلمه Keycap
٣ پاسخ
درود بر شما 🌿
کلمهی Keycap تو فارسی بهصورت دقیق ترجمه میشه:
🔹 کلاهک کلید
یا به شکل روانتر:
🔹 روکش دکمه کیبورد
یا حتی:
🔹 سرکلیدی کیبورد
حالا دقیقاً چی هست؟Keycap همون قسمت بالایی کلیدهای کیبورده که انگشتت روش میخوره و معمولاً حروف روش نوشته شده. یعنی خودِ اون دکمه نیست، بلکه "پوستهی روی دکمه"ست.
🛠 مثلاً تو کیبوردهای مکانیکی، میتونی keycap رو دربیاری و عوضش کنی، بدون اینکه کل کیبورد رو دست بزنی.
پس:- Key = کلید
- Cap = درپوش / کلاهک
- Keycap = درپوش کلید
اگه بخوای یه ترجمهی شیک و فنی بدی، بگو:
ولی اگه بخوای یه ترجمهی خودمونیتر و محاورهای داشته باشی، میتونی بگی:
«روکش دکمهها» یا «سر کلیدا» 😄
امیدوارم کلید زندگیات همیشه روشن بمونه! ⌨✨
واژه "key" در زبان فارسی به معنی "کلید" است که در زمینههای مختلفی مانند کلید قفل، کلید پیانو، کلید کامپیوتر و همچنین به معنی رمز یا نکته کلیدی به کار میرود.
واژه "cap" هم به معنی "کلاهک" یا "پوشش" است.
ترکیب این دو واژه "keycap" به معنای پوشش یا کلاهک کلید است که به قطعه پلاستیکی روی کلیدهای کیبورد اشاره دارد.
کلمه Keycap در فارسی معمولاً به صورت کاپ کلید یا کاپ کلید کیبورد ترجمه میشود.
توضیح- Keycap به قطعهای گفته میشود که روی کلیدهای صفحهکلید (کیبورد) قرار دارد و معمولاً شامل حروف، اعداد یا نمادها است.
- این قطعه قابل تعویض است و میتواند از جنس پلاستیک یا مواد دیگر باشد.
- به عبارتی سادهتر، روکش کلید یا کلاهک کلید هم میتوان گفت.
انگلیسی | فارسی |
---|---|
Keycap | کاپ کلید / روکش کلید / کلاهک کلید |