پرسش خود را بپرسید
معنی این به فارسی چی میشه
٢ روز پیش
١٧٠
٢ پاسخ
مرتب سازی بر اساس:
استفاده از کلمه from معنی رو پیچیده کرده گرامری درست نیس ولی کلا شاید منظور اینه که خبرهای نگران کننده از بندر عباس می رسه یا ناشی شده.
٨٥,١١٤
١٦
١٧٩
٣٩٨
١ روز پیش
عبارت انگلیسی که نوشتید کمی ناقص یا نامنظم به نظر میرسد، ولی با توجه به متن موجود، میتوان اینطور ترجمهاش کرد:
«بیشتر چیزهای نگرانکننده از بندرعباس میآیند / رخ میدهند.»
اگر منظورتان جملهی خاصتری بوده یا بخشی از متن جا افتاده، لطفاً نسخهی کاملترش را بفرستید تا دقیقتر ترجمه کنم.
٢,٢٠٣
٢
٢٥٩
٥٤
٢ روز پیش