پرسش خود را بپرسید

ترجمه شعرترکی به فارسی

تاریخ
٣ هفته پیش
بازدید
١,٣٨٥

سلام،ازدوستان کسی میتونه این سطر روبرام ترجمه کنه.

Qırılsın əlimi tutan qolum 
 

٦ پاسخ

مرتب سازی بر اساس:

سلام،خیلیممنون بابت ترجمه اشعار

اگرزحمت نیست این دوسطر روبرای بنده ترجمه بفرمایید،همچین اصطلاحاتی توزبان فارسی نداریم،منظورم سطراول هستش.

İndi bir əllərimdi bir ətəyim
Onu məndən soranlara nə deyim
Necə deyim gülüm saraldı getdi
Məni mənim əlimdən aldı getdi
 

تاریخ
٢ هفته پیش

 istemedim ki bilesen kanlara düştün

motmaen hastid ke düştüm nist?

ini ke shoma ferestadid yani in: nakhastam ke beduni be xunha oftadi

vali agar düştüm bud mishod be khunha oftadam, ke behtar mani midad.

٣٠
طلایی
٠
نقره‌ای
١
برنزی
٠
تاریخ
٢ هفته پیش

beshkane bazuyi ke dastam ro gerefte (manzur dastam az un avizune)

٣٠
طلایی
٠
نقره‌ای
١
برنزی
٠
تاریخ
٢ هفته پیش

نمی‌خواستم ببینم که  به خون غلتیدی...

یا  

نمیخواستم تو را در این وضعیت ببینم
٤,٣٥١
طلایی
٢
نقره‌ای
٦١
برنزی
١٤
تاریخ
٣ هفته پیش

سلام

خیلی ممنون که پاسخ دادید.

اگه امکان داره الطفات بفرمایید معنی این سطر روهم بنویسید

 istemedim ki bilesen kanlara düştün

تاریخ
٣ هفته پیش

سلام
خواهش میکنم

-
٣ هفته پیش

سلام 

بشکنه  دستی که دستم را گرفت.

یه جوراحساس منفی هست 

٤,٣٥١
طلایی
٢
نقره‌ای
٦١
برنزی
١٤
تاریخ
٣ هفته پیش

پاسخ شما