are you athletes a way لطفاً جواب دهید بادو دلیل
٢ پاسخ
سلام
اگر جمله همین باشه و اصرار بر همین ساختار داشته باشید فقط باید عرض کنم احتمالا جمله به این شکل بوده:
Are you athletes away?
اگر به این شکل فرض کنیم، می تونیم بگیم انگار کسی از ورزشکارا داره می پرسه شما دور از خانه و کاشانه هستید؟ یا بیرون هستید. که در این صورت بهتر بود میگفت away from home or country
جملهی "Are you athletes a way?" از نظر ساختار انگلیسی نادرست و نامفهوم است.
در ادامه با دو دلیل توضیح میدهم چرا این جمله اشتباه است:
---
دلیل اول: جایگاه نادرست کلمات
در جملهی انگلیسی، ساختار سوالی وقتی با "are you" شروع میشود، باید بعد از آن صفت یا اسم مکمل بیاید.
مثلاً:
Are you athletes? → آیا شما ورزشکار هستید؟ (درست)
اما وقتی میگوییم "Are you athletes a way?"، ترکیب "a way" بهدرستی در جمله جا نگرفته و بیمعنی شده.
---
دلیل دوم: معنی ناهماهنگ و گمراهکننده
عبارت "a way" بهتنهایی به معنی "راه" یا "روش" است.
پس وقتی میگویی "Are you athletes a way?"، انگار میخواهی بپرسی:
"آیا شما ورزشکارها یک راه هستید؟"
که از نظر معنا در انگلیسی منطقی نیست و اشتباه است.
---
پس جملهی درست چی میتونه باشه؟
بسته به اینکه منظورت چیه، میتونه یکی از این گزینهها درست باشه:
Are you athletes? → آیا شما ورزشکار هستید؟
Are you on your way, athletes? → آیا شما در راه هستید، ورزشکارها؟
Is there a way you athletes do this? → آیا راهی هست که شما ورزشکارها این کار رو انجام میدید؟