معنی این جمله چیه if only sarcasm burned calories
درود دوستان
یه تیشرت کادو گرفتم این جمله روش نوشته شده
توی گوگل ترنسلیت معنیش کردم خیلی چرت بنظر اومد، آیا معنی خاصی داره ؟؟؟ یا اصطلاحه
if only sarcasm burned calories
٤ پاسخ
سلام
براساس نظر یوجین نایدا و پیتر نیومارک، از نظریه پردازان ترجمه، برای ترجمه جملات طعنه دار و کنایه آمیز باید برابرنهاد یا مابه ازای آن را در زبان مادری یا زبان مقصد پیدا کرد. بنابراین، جمله if only sarcasm burned calories می خواهد بگوید به کسی مربوط نیست که من این تی شرت را پوشیدم. از نظر من می توان این گونه ترجمه اش کرد: فضول رو بردن جهنم گفت هیزمش تره!
جمله "If only sarcasm burned calories" یک جمله طنزآمیز و کنایهآمیز (sarcastic) است که به این معنی است:
«ای کاش طعنه و کنایه زدن باعث کالری سوزی میشد!»این جمله به نوعی شوخی با این موضوع است که برخی افراد زیاد از طعنه و کنایه (sarcasm) در صحبتهایشان استفاده میکنند. اگر این کار باعث سوزاندن کالری میشد، آنها خیلی لاغر میبودند!
این سبک جملهها در انگلیسی رایجاند و معمولاً در قالب طنز روی تیشرتها، ماگها و سایر وسایل چاپ میشوند. این جمله کاملاً معنیدار است و توسط افراد آگاه به زبان و فرهنگ انگلیسی نوشته شده است.
سلام
معنیش تقریبا قریب به این مضمونه: آخ که اگه نیش و کنایه کالری می سوزوند چی میشد....
یعنی اگه کنایه زدن و اینجور مسخره بازی ها باعت سوزاندن کالری میشد الان تعدادافراد خوش هیکل چقدر زیاد بود
در معنایی عمیقتر، این جمله میتواند: نقدی باشد بر میزان صرف انرژی در روابط سمی و ارتباطات اجتماعی، که اگر به جای آن صرف کارهای مفید میشد، نتیجه مثبتی به دنبال داشت.