پرسش خود را بپرسید

ترجمه ی great delight

تاریخ
٣ ماه پیش
بازدید
١١١

she tried the key in the lock , and to her great delight it fitted
در واقع معنی great delight خوشی بزرگه

من میخواستم بدونم میتونه این باشه:« او کلید را در قفل امتحان کرد  و در کمال خوشبختی ( خوش شانسی) آن اندازه بود» ؟ 

٨٩
طلایی
٠
نقره‌ای
١
برنزی
٤

٣ پاسخ

مرتب سازی بر اساس:

یعنی باعث خوشحالیش شد

اونی که گفتین هم میشه

فقط فعل جمله "اندازه بود" مناسب نیست بنظرم. باید بگید: کلید  مناسب قفل بود، کلید چفت شد، کلید  مناسب قفل بود، کلید به قفل خورد

٢١,٦٥٤
طلایی
٢٢
نقره‌ای
٣٣٨
برنزی
٤١
تاریخ
٣ ماه پیش

در نهایت خوش شانسی

با خوش شانسیِ تمام

خوشبختانههههه

در کمال خوش اقبالی

با نهایت خوش شانسی 

و عباراتی از این دست

٢٤٦,٢٣٢
طلایی
٨٦
نقره‌ای
١,١٢٧
برنزی
١,١٠٣
تاریخ
٣ ماه پیش

Great  delight  ا

به معنای در نهایت  خوشحالی 

خوشبختانه

  

 به نظر  ه من میتونه استفاده بشه 

٤,٧٠٦
طلایی
٢
نقره‌ای
٦٤
برنزی
١٥
تاریخ
٣ ماه پیش

پاسخ شما