ترجمه ی دقیقشو میخوام. گوگل ترنسلیتشو نمیخام، مچکرم😘🤍
The paradoxes of today are the prejudices of tomorrow, since the most benighted and the most deplorable prejudices have had their moment of novelty when fashion lent them its fragile grace.
٦ پاسخ
پارادوکسهای امروز، تعصبات فردا هستند، زیرا تاریکترین و تأسفبارترین تعصبات نیز زمانی لحظهای از تازگی داشتهاند، هنگامی که مُد، لطف شکنندهی خود را به آنها بخشیده بود.
تناقضات حال، تعصبات آینده میباشند، از آنجا که جاهلانه ترین و اسفناک ترین تعصبات نیز زمانی که عرف جامعه به آنها جذابیتی زودگذر میداد برای مدتی تازگی داشتند.
تناقضات امروز، بنیان تعصبات و باورهای کورکورانه فردای ما هستند، حتی نکوهیدهترین و منفورترین باورها نیز، در سایه “مد “ جامهی نو و زیبا به تن کرده و در برههای زودگذر رواج داشتند.
سلام
پارادوکسهای امروز، تعصبهای فردا هستند، زیرا شبآلودترین و اسفناکترین پیشداوریها، زمانی که مد لطف شکنندهاش را به آنها بخشید، لحظهای تازگی داشتهاند.
سلام
این یک بحث فلسفی است و ترجمه آن احتمالا یک چیزی نزدیک به این خواهد شد:
آنچه که امروز بعنوان پارادوکس مطرح می شود در آینده، چیزی جز پیش داوری نخواهد بود، چرا که حتی اشتباه ترین و زیانبارترین باورها نیز در زمان خود صرفا به دلیل نوظهوری و شیک بودن، جذابیت و مقبولیت خاص خود را داشتند
مغایرتهای امروز، تبدیل به تعصبهای فردا میشوند چراکه ظلماتترین و تأسف آور ترین پیشداوریها، زمانی که سبک و سیاق دوران به آنها حیات شکنندهای بخشیده بودند، برای مدتی تازگی داشتند.