پرسش خود را بپرسید

معنی ضرب المثل انگلیسی " frog in the well knows nothing of the sea"

تاریخ
١ ماه پیش
بازدید
١٤٦

معنی ضرب المثل انگلیسی

 " frog in the well knows nothing of the sea"

٣,٠٧٥
طلایی
١
نقره‌ای
٦
برنزی
١٧١

٣ پاسخ

مرتب سازی بر اساس:

خر چه داند قدر حلوا و نبات       (مشت کاهی خورده در کنج رباط - ضرب المثل خراسانی)

آنکس که نداند و نداند که نداند       (که در جهل مرکب ابدالدهر بماند)

٥٨٨
طلایی
٠
نقره‌ای
٢
برنزی
٩
تاریخ
١ ماه پیش

قبلا پاسخ به سؤال شما توسط دوستانی در آبادیس داده شده است:

https://abadis.ir/bepors/question/26571/

٤٤,٩٢٠
طلایی
٥٥
نقره‌ای
١,٠١٤
برنزی
٣٠٤
تاریخ
١ ماه پیش

ضرب‌المثل "Frog in the well knows nothing of the sea" یعنی:

«قورباغه‌ی درون چاه از دریا چیزی نمی‌داند.»

این ضرب‌المثل برای توصیف افرادی به کار میره که دید محدودی به دنیا دارن و فقط به محیط کوچیک خودشون محدود شدن. یعنی کسی که فقط بر اساس تجربیات محدود خودش قضاوت می‌کنه و از دنیای بزرگ‌تر و چیزهای جدید بی‌خبره.

مثلا فرض کن یکی فقط توی یه شهر کوچیک زندگی کرده و فکر می‌کنه همه جای دنیا همون‌طوریه. بهش میگی «تو مثل قورباغه‌ی توی چاهی! باید بری دنیا رو ببینی تا بفهمی چقدر بزرگه!»

٤٩٩
طلایی
٠
نقره‌ای
١٤
برنزی
٦
تاریخ
١ ماه پیش

پاسخ شما