پرسش خود را بپرسید
معنی ضرب المثل انگلیسی " frog in the well knows nothing of the sea"
١ ماه پیش
١٤٦
معنی ضرب المثل انگلیسی
" frog in the well knows nothing of the sea"
٣,٠٧٥
١
٦
١٧١
٣ پاسخ
مرتب سازی بر اساس:
خر چه داند قدر حلوا و نبات (مشت کاهی خورده در کنج رباط - ضرب المثل خراسانی)
آنکس که نداند و نداند که نداند (که در جهل مرکب ابدالدهر بماند)
٥٨٨
٠
٢
٩
١ ماه پیش
قبلا پاسخ به سؤال شما توسط دوستانی در آبادیس داده شده است:
٤٤,٩٢٠
٥٥
١,٠١٤
٣٠٤
١ ماه پیش
ضربالمثل "Frog in the well knows nothing of the sea" یعنی:
«قورباغهی درون چاه از دریا چیزی نمیداند.»
این ضربالمثل برای توصیف افرادی به کار میره که دید محدودی به دنیا دارن و فقط به محیط کوچیک خودشون محدود شدن. یعنی کسی که فقط بر اساس تجربیات محدود خودش قضاوت میکنه و از دنیای بزرگتر و چیزهای جدید بیخبره.
مثلا فرض کن یکی فقط توی یه شهر کوچیک زندگی کرده و فکر میکنه همه جای دنیا همونطوریه. بهش میگی «تو مثل قورباغهی توی چاهی! باید بری دنیا رو ببینی تا بفهمی چقدر بزرگه!»
٤٩٩
٠
١٤
٦
١ ماه پیش