پرسش خود را بپرسید

تست واژه زبان انگلیسی کنکور ارشد

تاریخ
٣ ماه پیش
بازدید
٢٩٨

My PhD supervisor wanted me ……… my report so that there would be time for  questions.

٠ %

to abandon

٠ %

to approve

٠ %

to adopt

١٠٠ %

to abridge

٨ پاسخ

٨ پاسخ

مرتب سازی بر اساس:
پاسخ کاربر: گزینه‌ی چهارم
٨,٩٦٩
طلایی
٠
نقره‌ای
٣٧
برنزی
٩٥
تاریخ
٣ ماه پیش
پاسخ کاربر: گزینه‌ی چهارم
١٦٨
طلایی
٠
نقره‌ای
٠
برنزی
٤
تاریخ
٣ ماه پیش
پاسخ کاربر: گزینه‌ی چهارم
تاریخ
٣ ماه پیش
پاسخ کاربر: گزینه‌ی چهارم
١٠
طلایی
٠
نقره‌ای
١
برنزی
٠
تاریخ
٣ ماه پیش
پاسخ کاربر: گزینه‌ی چهارم

جمله شما به این صورت است:

"My PhD supervisor wanted me ……… my report so that there would be time for questions."

ترجمه فارسی:

"استاد راهنمای دکترای من می‌خواست من ……… گزارش خود را به گونه‌ای تنظیم کنم که زمان کافی برای پرسش‌ها وجود داشته باشد."

 گزینه‌ها:

1. to abandon  (ترک کردن)

2. to approve (تأیید کردن)

3. to adopt (پذیرفتن)

4. to abridge (خلاصه کردن)

 پاسخ درست:

to abridge

 توضیح:

در این جمله، "to abridge" به معنای خلاصه کردن یا کوتاه کردن گزارش است. استاد راهنما می‌خواهد که شما گزارش خود را به گونه‌ای تنظیم کنید که زمان کافی برای پرسش‌ها وجود داشته باشد، بنابراین باید آن را مختصر و مفید کنید. 

گزینه‌های دیگر به طور مستقیم با مفهوم کاهش زمان برای پرسش‌ها مرتبط نیستند:

- "to abandon" به معنای ترک کردن است و در این زمینه مناسب نیست.

- "to approve" به معنای تأیید کردن است و ارتباطی با تنظیم گزارش ندارد.

- "to adopt" به معنای پذیرفتن است و در این زمینه نیز نامناسب است.

بنابراین، پاسخ صحیح "to abridge" است.

١,١٨٨
طلایی
١
نقره‌ای
٢٣
برنزی
١٠
تاریخ
٣ ماه پیش
پاسخ کاربر: گزینه‌ی چهارم
٧٤
طلایی
٠
نقره‌ای
١
برنزی
٤
تاریخ
٣ ماه پیش
پاسخ کاربر: گزینه‌ی چهارم
٥٣٢
طلایی
٠
نقره‌ای
٥
برنزی
٣
تاریخ
٣ ماه پیش
پاسخ کاربر: گزینه‌ی چهارم
٢,٣٦١
طلایی
٠
نقره‌ای
٤٠
برنزی
٢٦
تاریخ
٣ ماه پیش

پاسخ شما