زبان انگلیسی ترجمه و گرامر
this machine has died on me ,
معنی این جمله چی میشه ؟ البته میشه حدس زد ولی اولین بار بود که شنیدم
٤ پاسخ
منظور اینه به زبان ساده
دستگاه یهویی خراب شد و افتاد رو دستم .
این دستگاه یهو از کار افتاده
سلام ، ممنونم از پاسخ شما ، این یه دیالوگ تو فیلم بود ، ماشین خراب نشده بود ولی از کسی درخواست داشت که پشت سرش همراهی کنه چون this machine. . . . .
عبارت "this machine has died on me" به این معنی است که دستگاه به طور غیرمنتظرهای از کار افتاده است. این اصطلاح اشاره به این دارد که دستگاه در حین استفاده دچار خرابی یا نقص شده و برای کاربر ناراحتی ایجاد کرده است.
مترادف: Broken down, malfunctioned, stopped working, failed
مثال؛I was in the middle of an important project when my computer died on me.
The car died on me just as I was about to leave for an important meeting.
سلام ممنونم از پاسخ شما ، ولی نمیشه اینطور ترجمه کرد که این ماشین زیر پایین دیگه از بین رفته ؟
با سلام و ارادت. متوجه منظورتان از ترجمه جمله نمی شوم🙏
سلام ببخشید بد تایپ شد ، این ماشین زیر پای من از بین رفته ؟
این ماشین دقیقا جلوی چشمم از کار افتاد
سلام ، ممنونم از پاسخ شما ، میشه اینطوری هم ترجمه کرد که این ماشین زیر پای من داغون شده ؟ یه همچین چیزی