پرسش خود را بپرسید
معنی ضرب المثل " not know B from a battledore"
٢ ماه پیش
٦٨
معنی ضرب المثل انگلیسی
" not know B from a battledore"
٤,٢٣٦
١
١
١٩٣
٣ پاسخ
مرتب سازی بر اساس:
سلام
در فارسی چیزی که به این نزدیک باشه فکر کنم این میشه:
دوغ ر ا از دوشاب تشخیص نمیده
دوغ و دوشاب برایش یکی است
٦,١٦٣
٧
١٤٤
٨
٢ ماه پیش
این ضرب المثل کنایه از نادانی یا درک نکردن داره..
مثل اینکه تو فارسی میگیم ف رو بگی تا فرحزاد میرم..یعنی تا تهش میدونم..
اینجا داره به فردی اشاره میکنه که نمیدونه کلمه battledore با ب شروع میشه!یعنی نادانه یا آگاهی نداره که چیزی به این واضحی رو نمیدونه..
١,٩٣٥
١
٥٥
١٥
٢ ماه پیش
دیدی میگن بابا یارو اصلا فرق فلان چیز رو با فلان چیز رو نمیفهمه برا ما شده کارشناس!
اینم عین همونه. من توی فارسی معادلشو الان یادم نمیاد شایدم نباشه ولی عینشو توی ترکی داریم که میگه: طرف هرینان زرا فرق وِرمیر! (طرف فرق هِر و زِر رو نمیفهمه!) :)
٤,٨٥٦
٨
١٥٣
١٠
٢ ماه پیش