پرسش خود را بپرسید

ترجمه‌ی جمله‌ی Whoa there, Cassie, I told myself sternl...

تاریخ
١ سال پیش
بازدید
١٣٥

دوستان

این جمله رو

Whoa there, Cassie, I told myself sternly. Let’s keep it PG.

چی ترجمه می‌کنید!؟

٥٢
طلایی
٠
نقره‌ای
١
برنزی
٢

٣ پاسخ

مرتب سازی بر اساس:

به خودم طعنه زدم ' صبر کن کیسی بذار موضوع پوشیده (خانوادگی آبرومند) بمونه.

٨٥,٩١٤
طلایی
١٦
نقره‌ای
١٨٤
برنزی
٤٠٠
تاریخ
١١ ماه پیش

"وایسا، کَسی، به خودم به تندی گفتم. بذار کارمون تو حد فیلم‌های خانوادگی بمونه."

٤١,٧٢١
طلایی
٤١
نقره‌ای
٥٩٦
برنزی
١٥٥
تاریخ
١١ ماه پیش

به نظرم زمینه صحبت هم تاثیر گذاره اما یه ترجمه می‌تونه این باشه:

با خودم گفتم صبر کن کَسی! یکم مراقب حرف زدنت باش.

٦١٨
طلایی
٠
نقره‌ای
٧
برنزی
٦
تاریخ
١ سال پیش

پاسخ شما