پرسش خود را بپرسید

اصطلاح انگلیسی " Be up to one’s neck in something"

تاریخ
١ سال پیش
بازدید
٩٩

اصطلاح انگلیسی 

" Be up to one’s neck in something" 

یعنی چی؟

٣,٠٨٢
طلایی
١
نقره‌ای
٦
برنزی
١٢٨

٢ پاسخ

مرتب سازی بر اساس:

اصطلاح "Be up to one’s neck in something" به معنای این است که فرد درگیر و مشغول به چیزی به شدت و به مقدار زیاد است، به‌طوری که زمان یا انرژی کافی برای انجام کارهای دیگر ندارد. به عبارت دیگر، این اصطلاح نشان‌دهنده‌ی فردی است که در کار یا مسئولیت‌های زیادی غرق شده است.

به عنوان مثال:

  • "I'm up to my neck in work" یعنی "من خیلی در کار غرق هستم."
  • "She is up to her neck in debt" یعنی "او خیلی بدهکار است."

این اصطلاح معمولاً برای توصیف وضعیت‌هایی استفاده می‌شود که فرد با فشار زیادی روبرو است یا مسئولیت‌های زیادی دارد.

٤١,٧٣١
طلایی
٤١
نقره‌ای
٥٩٦
برنزی
١٥٥
تاریخ
١ سال پیش

به شدت درگیر چیزی بودن، اصطلاحا تا خرخره تو چیزی فرو رفتن

البته موارد مشابه دیگه‌ای هم وجود داره که همین مفهوم رو می‌رسونه مثلا:

She's neck-deep in studying for her exams.

They're up to their ears in debt.

I'm so up to my eyeballs in paperwork!

٦١٨
طلایی
٠
نقره‌ای
٧
برنزی
٦
تاریخ
١ سال پیش

پاسخ شما