پرسش خود را بپرسید
آیا"I'm doing just fine " و "i am doing well" با هم فرق دارن ؟
١ ماه پیش
٣٧
آیا
"I'm doing just fine " و "i am doing well"
با هم فرق دارن ؟
١,٥٧٨
٠
٠
٧٩
٢ پاسخ
مرتب سازی بر اساس:
"I'm doing just fine":
- معنی: معمولاً به معنای وضعیت رضایتبخش یا کافی است. میتواند نشان دهد که اوضاع خوب است، اما لزوماً عالی نیست. ممکن است در پاسخ به نگرانی کسی استفاده شود و نشان دهد که نیازی به نگرانی نیست.
- لحن: غیر رسمی، گفتگو، گاهی برای اطمینان دادن به کسی استفاده میشود.
- مثال: "ممنون که پرسیدی. حالم خوبه/"I am doing well, thank you"."
- معنی: به معنای وضعیت مثبت است. رسمیتر است و میتواند نشان دهد که اوضاع به خوبی پیش میرود.
- لحن: رسمی، با کلاس تر، اغلب در محیطهای حرفهای استفاده میشود.
- مثال: "من خوبم، ممنون/"I am doing well, thank you"."
So, while both phrases indicate a positive state, "I'm doing just fine" is more casual and reassuring, whereas "I am doing well" is more formal and polished.
٣٩٥,٨٨٣
٣١٥
٤,٤٦١
٢,٦٥٢
١ ماه پیش
جمله دوم i am doing just fine , یعنی کاری که دارم انجام میدم مو لای درزش نمیره و هیچ نقصی نداره ، ولی در جمله اول فقط اشاره میکنه که طبق معمول کارم و خوب انجام میدم
٤,٠٠٢
٣
٩٣
٤١
١ ماه پیش