پرسش خود را بپرسید
آیا"I'm doing just fine " و "i am doing well" با هم فرق دارن ؟
٣ ماه پیش
٤٧
آیا
"I'm doing just fine " و "i am doing well"
با هم فرق دارن ؟
١,٨٠٦
٠
٠
٩٢
٢ پاسخ
مرتب سازی بر اساس:
"I'm doing just fine":
- معنی: معمولاً به معنای وضعیت رضایتبخش یا کافی است. میتواند نشان دهد که اوضاع خوب است، اما لزوماً عالی نیست. ممکن است در پاسخ به نگرانی کسی استفاده شود و نشان دهد که نیازی به نگرانی نیست.
- لحن: غیر رسمی، گفتگو، گاهی برای اطمینان دادن به کسی استفاده میشود.
- مثال: "ممنون که پرسیدی. حالم خوبه/"I am doing well, thank you"."
- معنی: به معنای وضعیت مثبت است. رسمیتر است و میتواند نشان دهد که اوضاع به خوبی پیش میرود.
- لحن: رسمی، با کلاس تر، اغلب در محیطهای حرفهای استفاده میشود.
- مثال: "من خوبم، ممنون/"I am doing well, thank you"."
So, while both phrases indicate a positive state, "I'm doing just fine" is more casual and reassuring, whereas "I am doing well" is more formal and polished.
٤٤٤,٣٩٦
٣٦١
٤,٩٣٢
٣,١٠٠
٣ ماه پیش
جمله دوم i am doing just fine , یعنی کاری که دارم انجام میدم مو لای درزش نمیره و هیچ نقصی نداره ، ولی در جمله اول فقط اشاره میکنه که طبق معمول کارم و خوب انجام میدم
٤,٩٨٢
٣
١٠٣
٨٠
٣ ماه پیش