پرسش خود را بپرسید

معادل فارسی برای" Get your ducks in a row "

تاریخ
٢ ماه پیش
بازدید
٣٧

معادل فارسی برای

" Get your ducks in a row "

١,٩١٤
طلایی
٠
نقره‌ای
٠
برنزی
٩٥

٢ پاسخ

مرتب سازی بر اساس:

معادل فارسی برای عبارت "Get your ducks in a row" می‌تواند "سر و سامان دادن به کارها" یا "نظم و ترتیب دادن به امور" باشد. این اصطلاح به معنای آماده‌سازی و سازمان‌دهی دقیق تمام جنبه‌های یک پروژه یا کار قبل از شروع به انجام آن است. 

٣٧,٩٣٣
طلایی
٣٨
نقره‌ای
٥٦٨
برنزی
١١٩
تاریخ
٢ ماه پیش

به فارسی محاوره میشه گفت یعنی "کارهایی که باید انجام بدیو انجام بده چون بعدا قراره یه اتفاقی بیافته که باید براش آماده باشی"

٣٠
طلایی
٠
نقره‌ای
٠
برنزی
٠
تاریخ
٢ ماه پیش

پاسخ شما