پرسش خود را بپرسید

Come of one's shell

تاریخ
٢ ماه پیش
بازدید
٦٥

لطفا با کالوکیشن come of one's shell  جمله طرح کنید

٢٨٦
طلایی
٠
نقره‌ای
٠
برنزی
٦

٢ پاسخ

مرتب سازی بر اساس:

همانطور که کاربر گرامی گلی افجه گفته‌اتد out جا افتاده است. اگر منظور شما از کالوکیشن استفاده‌ی آن در موارد خاص است که باید گفت که این عبارت،  یک اصطلاح است که مورد استفاده آن قبلا توسط کاربر مورد نظر توضیح داده شده است. اما  اگر  منظور شما این است که این اصطلاح  با چه کلماتی بکار می‌رود که با مثال انگلیسی و همانطور که شما خودتان خواستید ذکر یک جمله شفاف می‌شود:👇

Derek has really come out of his shell since he started working here.

دیوید از زمانی که کارش را در اینجا شروع کرد از پوسته (لاکِ) خود در آمده است (دیگر خجالتی و کم رو نیست).

It took Dan a few weeks to come out of his shell, but he's doing well now.

چند هفته طول کشید تا دِیْن از پوسته (لاک) خودش در بیاد (خجالتی بودنش رو کنار بگذاره) اما الان وضعیتش مناسبه.

٣٩,٠٨٢
طلایی
٤٧
نقره‌ای
٨٩٧
برنزی
٢٦٧
تاریخ
٢ ماه پیش

این اصطلاح به معنی شخصی است که رابطه خوبی با اجتماع نداره و معمولا با come out هست یعنی بهبود روابط دوستانه و اجتماعی و به اصطلا ح   بیرون آمدن از لاک خود هست ، شایدout رو ننوشتید نمیدونم.  

٨٤,١٥٧
طلایی
١٦
نقره‌ای
١٧٥
برنزی
٣٩٥
تاریخ
٢ ماه پیش

پاسخ شما