پرسش خود را بپرسید

"Throw in the towel"

تاریخ
٥ ماه پیش
بازدید
٩٤

"Throw in the towel"

از چه ورزشی این اصطلاح به زبان روزمره وارد شده است؟

٢,٣٥٣
طلایی
٠
نقره‌ای
٠
برنزی
٩٥

٥ پاسخ

مرتب سازی بر اساس:

این اصطلاح تخصصی مربوط به رشته تربيت بدنی و علوم ورزشی خصوصا رشته ی رزمی بوکس  است.
که به معنای اصطلاحی لنگ انداختن یا پذیرا بودن شکست و همچنین قبول شکست است 

٢٥٧
طلایی
٠
نقره‌ای
٩
برنزی
٨
تاریخ
٤ ماه پیش

اصطلاح “Throw in the towel” از ورزش بوکس وارد زبان روزمره شده است. در بوکس، زمانی که مربی یا تیم یک بوکسور می‌خواهند نشان دهند که بوکسور دیگر نمی‌تواند ادامه دهد و باید مبارزه متوقف شود، حوله‌ای را به داخل رینگ پرتاب می‌کنند. این عمل به معنای تسلیم شدن و پایان مبارزه است.

٣٨,٦٨٥
طلایی
٤٠
نقره‌ای
٥٨٦
برنزی
١٢٢
تاریخ
٤ ماه پیش

با سلام

دیگر ادامه نده، تسلیم شو

از ورزش بوکس آمده. مربّی وقتی می‌دید بوکسور در خطر است و قدرت بردن هم ندارد، حوله‌ای داخل رینگ می‌انداخت تا بوکسورها دست از مسابقه بکشد. پس یعنی کنار گذاشتن تلاش و تسلیم شدن.

٨,٤٦٧
طلایی
٧
نقره‌ای
١٤٦
برنزی
٢٢
تاریخ
٤ ماه پیش

سلام

از ورزش بوکس. (مربوطه به زمانی که گوشه رینگ گیر میده.)

٤,٤٥٥
طلایی
٤
نقره‌ای
٩٠
برنزی
١٤
تاریخ
٤ ماه پیش

در ورزش بوکس وقتی حوله میاندارند وسط رینگ یعنی باخت را قبول کردند

در روزمره یعنی باخت را قبول میکنم     : I give up 

٢,١٦٥
طلایی
١
نقره‌ای
٣١
برنزی
٧
تاریخ
٥ ماه پیش

پاسخ شما