"Throw in the towel"
"Throw in the towel"
از چه ورزشی این اصطلاح به زبان روزمره وارد شده است؟
٥ پاسخ
این اصطلاح تخصصی مربوط به رشته تربيت بدنی و علوم ورزشی خصوصا رشته ی رزمی بوکس است.
که به معنای اصطلاحی لنگ انداختن یا پذیرا بودن شکست و همچنین قبول شکست است
اصطلاح “Throw in the towel” از ورزش بوکس وارد زبان روزمره شده است. در بوکس، زمانی که مربی یا تیم یک بوکسور میخواهند نشان دهند که بوکسور دیگر نمیتواند ادامه دهد و باید مبارزه متوقف شود، حولهای را به داخل رینگ پرتاب میکنند. این عمل به معنای تسلیم شدن و پایان مبارزه است.
با سلام
دیگر ادامه نده، تسلیم شو
از ورزش بوکس آمده. مربّی وقتی میدید بوکسور در خطر است و قدرت بردن هم ندارد، حولهای داخل رینگ میانداخت تا بوکسورها دست از مسابقه بکشد. پس یعنی کنار گذاشتن تلاش و تسلیم شدن.
سلام
از ورزش بوکس. (مربوطه به زمانی که گوشه رینگ گیر میده.)
در ورزش بوکس وقتی حوله میاندارند وسط رینگ یعنی باخت را قبول کردند
در روزمره یعنی باخت را قبول میکنم : I give up