پرسش خود را بپرسید
ترجمه ی اصطلاح " Burn the midnight oil "
١٠ ماه پیش
١٥٣
ترجمه ی اصطلاح
" Burn the midnight oil "
٤,٩٩٣
٠
١
٢١٦
٣ پاسخ
مرتب سازی بر اساس:
سلام
کنایه از شب بیداری و ریاضت کشیدن برای رسیدن به یک هدف یا انجام کاری است.
بر می گرده به دورانی که تا نیمه های شب زیر نور چراغ های گردسوز یا نفتی درس می خوندن یا کاری رو انجام می دادن
ما تو فارسی میگیم: دود چراغ خوردن"
٧,٠٢٩
٧
١٤٨
١٠
١٠ ماه پیش
اصطلاح “Burn the midnight oil” به فارسی به معنای “تا دیروقت کار کردن” یا “تا نیمهشب بیدار ماندن برای کار یا مطالعه” است. این عبارت به زمانی اشاره دارد که افراد برای انجام کاری تا دیروقت بیدار میمانند و تلاش زیادی میکنند.
٣٩,٣٨٦
٤١
٥٨٨
١٢٥
١٠ ماه پیش
شب بیداری برای کار یا درس خواندن
٢,١٧٥
١
٣١
٧
١٠ ماه پیش