پرسش خود را بپرسید

معنی عبارت I thought he carried off the part of Hamlet...

تاریخ
٣ ماه پیش
بازدید
١٠٢

با سلام. معنی عبارت زیر چیست؟ 

I thought he carried off the part of Hamlet with great skill.

٣٤٨
طلایی
٠
نقره‌ای
١
برنزی
١١

٥ پاسخ

مرتب سازی بر اساس:

سلام

یعنی :

به نظرم او نقش هملت را به نحو احسن به نمایش گذاشت

٧٥
طلایی
٠
نقره‌ای
١
برنزی
٠
تاریخ
٣ ماه پیش

سلام! عبارت “I thought he carried off the part of Hamlet with great skill” به این معناست که “من فکر می‌کنم او نقش هملت را با مهارت زیادی ایفا کرد.”

عبارت “carry off” در اینجا به معنای موفقیت در انجام یا دستیابی به چیزی دشوار است. در این جمله، گوینده معتقد است که بازیگر نقش هملت را به خوبی و با مهارت بازی کرده است.

٣٧,٩٣٣
طلایی
٣٨
نقره‌ای
٥٦٨
برنزی
١١٩
تاریخ
٣ ماه پیش

سلام

فکر کنم منظورش اینه که "هملت رو خیلی خوب اجرا کرد"

یعنی بسیار با استعداد و توانمند بود و بخوبی از پس این اجرا بر اومد.

چون نقش هملت به لحاظ تکنیکی بسیار سخته و اجرای این شاهکار شکسپیر استعداد و توانایی خاصی میخواد که هر کسی از عهده اون  بر نمیاد

٥,٤١٢
طلایی
٦
نقره‌ای
١٢٢
برنزی
٨
تاریخ
٣ ماه پیش

فکر کنم معنیش میشه  "من فکر کردم او نقش هملت را با مهارت عالی اجرا کرد."

٢٠٥
طلایی
٠
نقره‌ای
٠
برنزی
٤
تاریخ
٣ ماه پیش

معنی : بنظر من کار سختی را با کلاس انجام داد وموفق شد

٢,١٦٥
طلایی
١
نقره‌ای
٣١
برنزی
٧
تاریخ
٣ ماه پیش

پاسخ شما